Apa yang dimaksud dengan thiệt hại dalam Vietnam?
Apa arti kata thiệt hại di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thiệt hại di Vietnam.
Kata thiệt hại dalam Vietnam berarti kerugian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata thiệt hại
kerugiannoun Sự coi thường nào mà khiến ta thiệt hại thế này? Hal baru apa yang mengakibatkan munculnya kerugian ini? |
Lihat contoh lainnya
Và trong 2 ngày... Liên bang sẽ bị thiệt hại vô phương cứu chữa. Dan dalam 2 hari Federasi pun akan lumpuh. |
260 tỉ dollars mỗi ngày cho các thiệt hại do vệ sinh kém. 260 milyar dolar setiap tahunnya karena sanitasi yang buruk. |
Ống dẫn dầu đang phải chịu những thiệt hại kết cấu to lớn. Jalur pipa mengalami kerusakan struktur yang besar. |
(Sáng-thế Ký 3:1-5; Gia-cơ 3:5) Chúng ta cũng có thể gây nhiều thiệt hại bằng cái lưỡi. (Kejadian 3: 1-5; Yakobus 3:5) Kita pun dapat menyebabkan banyak kerusakan dengan lidah. |
Tôi không thể tuân theo mệnh lệnh nào... gây ra thiệt hại nặng nề cho hệ thống. Aku tak bisa memenuhi perintah yang berakibat kerusakan sistem. |
Những cuộc chiến ngày nay vẫn gây thiệt hại cho nhiều người ngay cả sau khi chấm dứt. Peperangan pada zaman modern telah menelan banyak korban bahkan setelah pertempuran berakhir. |
Đọc nó từ một người phụ nữ Châu Phi, những thiệt hại mà chúng ta đã gây ra. Bacalah dari wanita Afrika itu, kerusakan yang telah kita berikan. |
Anh không hề giảm thiểu thiệt hại. Jangan katakan itu jaminan kerusakan! |
Anh nghĩ là anh đã thiết kế một thiết bị làm giảm đi thiệt hại của chiến tranh. Ia berpikir bahwa ia telah mendesain sesuatu yang dapat mengurangi penderitaan perang. |
Kinh Thánh nói: “Làm bạn với kẻ ngu dại sẽ bị thiệt hại” (Châm-ngôn 13:20, BDM). Alkitab berkata, ”Ia yang berurusan dengan orang-orang bebal akan mengalami kemalangan.” |
22 Hãy cẩn thận, đừng chểnh mảng trong việc này, kẻo lợi ích của vua bị thiệt hại thêm”. Sampai saya mengeluarkan perintah lain, mereka tidak boleh membangun kembali kota itu. 22 Pastikan agar kalian melaksanakan semua ini. |
Miền tây của đảo Ghizo bị thiệt hại nhiều nhất. Sisi barat Pulau Ghizo adalah kawasan yang paling parah kehancurannya. |
Công ty phải đền bù thiệt hại 5 triệu $, và tất cả án phí Perusahaan membayar $ 5 juta dalam kerusakan, serta semua biaya hukum. |
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này. Pemerintah diwajibkan membayar ganti rugi serta biaya pengadilan kepada ke-17 orang itu. |
Rồi bão Dennis ập đến và gây nhiều thiệt hại, ảnh hưởng đến cả ngành dầu khí. Lalu badai Dennis muncul menyebabkan kerusakan yang parah, termasuk bagi industri minyak. |
Thiệt hại ở mặt sau của hộp sọ có thể là do chà đạp sau khám nghiệm. Kerusakan di bagian belakang tengkorak kemungkinan disebabkan oleh sesuatu yang terjadi setelah kematiannya. |
Cô gây thiệt hại đủ rồi. Kau sudah cukup menimbulkan kerusakan. |
Thiệt hại ở Bắc Honshu, Nhật Bản. Sebelah utara Pulau Honshū, Jepang. |
Với ngôi nhà bị thiệt hại vì bão táp, chỉ sơn bên ngoài thôi có đủ không? Apakah cukup sekadar mengecat bagian luar rumah yang terhantam badai ini? |
Nhưng điều này thường gây thiệt hại cho gia đình người đó làm sao! Tetapi, betapa sering ini dilakukan dengan mengorbankan keluarganya! |
Mỗi năm những vũ khí thông thường tối tân gây ra sự thiệt hại nhân mạng khủng khiếp. Senjata-senjata biasa yang canggih telah menewaskan orang dalam jumlah yang mengejutkan tiap tahun. |
Mục tiêu của nó là gây ra thiệt hại. Sasarannya adalah untuk menyebabkan cedera. |
Với đường xá bị thiệt hại, chúng tôi không chắc là mình có thể đến đó được không. Dengan rusaknya jalan-jalan, kami tidak yakin kami dapat tiba di sana. |
May mắn thay, không có ai bị thương và không có thiệt hại nào cả. Untungnya, tidak ada yang terluka dan tidak ada kerusakan yang terjadi. |
Bọn em sẽ gửi hóa đơn về những thiệt hại. Kami akan mengirimkan tagihan kerusakan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thiệt hại di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.