Apa yang dimaksud dengan tầm nhìn dalam Vietnam?
Apa arti kata tầm nhìn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tầm nhìn di Vietnam.
Kata tầm nhìn dalam Vietnam berarti nampak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tầm nhìn
nampakverb |
Lihat contoh lainnya
Thế cũng chỉ che bớt tầm nhìn. Mengganggu penglihatan. |
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước. Dia memiliki visi yang membentang di belahan dunia dan tidak ada yang bisa menghentikannya. |
Tầm nhìn xa đó đã thay đổi cuộc nói chuyện của chúng tôi. Penglihatan itu mengubah percakapan kami. |
Là nấm, tao có 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót, Sebagai jamur, aku punya pandangan yang bagus, tumbuh di pohon maple yang tinggi. |
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức. Model standar bisnis: visi, misi, nilai-nilai, proses-proses. |
Tầm nhìn thế nào.? Jarak pandang? |
Thiếu tầm nhìn quá. Beberapa orang tidak memiliki visi. |
Tối nay, ta hãy gặp một người có tầm nhìn và thực sự yêu nước... Dalam acara malam ini, seorang visioner dan patriot sejati: |
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn Karena Mulia adalah orang yang punya visi |
Vì nếu tầm nhìn gia tăng thì sẽ có động lực gia tăng. Karena dengan peningkatan visi datanglah peningkatan motivasi. |
Tầm nhìn của cô ấy và chúng tôi sẽ được hiện thực hóa. Harapan Mockingjay dan juga kita Untuk mewujudkan..,.. |
" Tầm nhìn để thấy được kho báu cổ xưa. " Tôi sẽ đi lấy Bản Tuyên Ngôn. " Visi untuk melihat harta masa lalu. " Biar kuambil ini. |
Nên chúng ta có những tầm nhìn như thế này. Sehingga kita memiliki pandangan seperti ini. |
Và đó là tầm nhìn của tôi cho công ty này. Dan itu visiku untuk perusahaan ini. |
Chẳng mấy chốc, tầm nhìn thấy là con số không. Jarak penglihatan hampir tak ada. |
Hãy ẩn trốn, ngụy trang, và ở ngoài tầm nhìn! " " Tetap sembunyi, berlindung, Jangan terlihat! " |
Và tại sao tầm nhìn lại quan trọng như vậy? Dan mengapa visi sedemikian penting? |
Ngài ấy là người có tầm nhìn. Dia hanya manusia dengan sebuah visi. |
Đáng buồn, anh ta mất đi tầm nhìn của mình. Sayangnya, dia kehilangan pandangannya. |
Tầm nhìn rõ ràng! Pandangan yang jelas! |
Tôi muốn nói thêm về tầm nhìn của chương trình này. Saya ingin mengatakan beberapa hal tentang visi. |
Và đây là một tầm nhìn “Không tưởng” khác rất nổi tiếng, của Ebenezer Howard, “Thành phố Vườn”. Dan inilah pandangan "Utopia" terkenal lainnya, yaitu "Kota Taman" oleh Ebenezer Howard. |
Chúng ta cần tầm nhìn tốt. Kita perlu pengamatan luas. |
Họ đang nghĩ rằng, "Tôi không phải người có tầm nhìn, hay kẻ kiến thiết xã hội. Sebenarnya mereka sedang berpikir. "Saya bukan visioner, tapi arsitek sosial. |
Em Gái Nhỏ sẽ vượt lên trước lấy tầm nhìn của anh. Petugas wanita akan berada di depanmu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tầm nhìn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.