Apa yang dimaksud dengan tai nghe dalam Vietnam?

Apa arti kata tai nghe di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tai nghe di Vietnam.

Kata tai nghe dalam Vietnam berarti Penyuara kuping. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tai nghe

Penyuara kuping

Lihat contoh lainnya

Thế thì hãy theo lời khuyên của Kinh Thánh: “Hãy lắng tai nghe lời kẻ khôn-ngoan”.
Kalau begitu, ikutilah nasihat Alkitab ini, ”Condongkanlah telingamu dan dengarlah perkataan orang-orang berhikmat.”
Tìm tai nghe được khuyên dùng cho Pixel.
Menemukan headphone yang direkomendasikan untuk Pixel.
Hãy lắng tai nghe lời tôi nói đây:
Berilah telinga untuk kata-kataku:
cái " kiểu tiếng Anh " đó hơi xúc phạm đến tai nghe đấy.
Well, itu bahasa yang membuat mereka tersinggung.
Thử tai nghe.
Menguji alat bantu dengar.
40 Hỡi đồng bào yêu dấu của tôi, hãy để tai nghe lời tôi nói.
40 Hai, saudara-saudara terkasihku, pasanglah telinga terhadap perkataanku.
Hãy lắng tai nghe những lời Đức Giê-hô-va nói với bạn.
Dengarkan dng saksama kata-kata Yehuwa bagi sdr.
Tai nghe của tôi đâu?
Dimana headset mu?
Tôi có thể có cái tai nghe được không?
Bisakah aku mendapatkan sebuah headset?
Hãy lắng tai nghe, hỡi mọi kẻ từ miền đất xa xôi!
Semua dari pelosok bumi, dengarlah!
Nếu đang sử dụng tai nghe này với một thiết bị khác, hãy:
Jika Anda menggunakan earbud dengan perangkat lain:
Ngài “chẳng phán-xét theo mắt mình thấy, và chẳng cứ sự tai nghe mà đoán-định”.
Ia ”tidak akan menghakimi dengan sekilas pandang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang”.
Mắt mở, tai nghe nhé.
Mata terbuka, pasang telinga.
Becky sẽ điều phối liên lạc qua tai nghe và cho máy phá sóng sẵn sàng.
Becky akan menyelaraskan alat komunikasi kalian, dan menyiapkan pengganggu sinyal.
Cũng nghiêng tai nghe lời tri thức.
Dan dengarkanlah kata-kata bijak. *
Lưu ý: Trước khi cắm tai nghe, hãy đảm bảo tăng âm lượng của điện thoại.
Catatan: Sebelum memasang headphone, naikkan volume ponsel Anda terlebih dahulu.
Bạn có thể cần phải tháo tai nghe ra, sau đó tăng âm lượng.
Anda mungkin perlu melepas earbud, lalu menaikkan volume.
2 Bằng cách lắng tai nghe sự khôn ngoan+
2 Juga memasang telinga untuk hikmat,*+
Bạn dùng ứng dụng này với một bộ tai nghe.
Jadi Anda menggunakan headset Anda.
20 phút: “Hãy cố gắng tìm một người lắng tai nghe”.
20 men: ”Berupaya agar Orang-Orang Mau Mendengarkan”.
Tại sao lắng tai nghe là một điều tối quan-trọng?
Mengapa mendengarkan dengan penuh perhatian begitu penting?
Bằng cách này, có thể đi đến quyết định dựa trên tin tức mắt thấy tai nghe.
Dengan demikian, keputusan dapat dibuat berdasarkan informasi yang didapat secara langsung.
Có thể là tai nghe hay kiểu kiểu đó?
Mungkin semacam headphone?
2 Bạn có thể tìm một người lắng tai nghe bằng cách gợi chuyện đại khái như vầy:
2 Sdr dapat menjumpai orang yg senang mendengar dng menggunakan pendekatan spt ini:
Nào, tất cả đeo tai nghe vào.
Nyalakan mikropon kalian.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tai nghe di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.