Apa yang dimaksud dengan sự tiếp xúc dalam Vietnam?
Apa arti kata sự tiếp xúc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sự tiếp xúc di Vietnam.
Kata sự tiếp xúc dalam Vietnam berarti sentuhan, menghubungi, kontak, hubungan, berhubung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sự tiếp xúc
sentuhan(contact) |
menghubungi(contact) |
kontak(contact) |
hubungan(contact) |
berhubung(contact) |
Lihat contoh lainnya
Họ phải tránh mọi sự tiếp xúc với người ngoại đạo không? Apakah ini menunjukkan bahwa pengikut-pengikut Yesus harus menghindari semua hubungan dengan orang-orang yang bukan Kristen? |
Oxytocin khiến bạn thèm muốn sự tiếp xúc thể chất với gia đình và bạn bè. Oksitosin membuat Anda membutuhkan kontak fisik dengan teman-teman dan keluarga Anda. |
Trong thế kỷ 15 TCN, có sự tiếp xúc rộng rãi giữa Ba-by-lôn và Ai Cập. Pada abad ke-15 SM, terdapat kontak yang ekstensif antara Babilonia dan Mesir. |
Và nó mang lại cho tôi sự tiếp xúc với nhiều người tình nguyện và người hỗ trợ. Dan itu membawa saya ke dalam kontak dengan para relawan dan penolong. |
Sự tiếp xúc này có thể là một động cơ mạnh mẽ khuyến khích họ trở lại. Ini dapat menjadi pendorong yg kuat bagi mereka utk datang kembali. |
Trẻ em đặc biệt cần sự tiếp xúc về thể chất, nhất là trong những năm đầu tiên. Anak-anak khususnya membutuhkan kontak fisik, terutama pada tahun-tahun pertamanya. |
Nếu bạn cứ nhìn mãi vào các ghi chép, bạn sẽ mất sự tiếp xúc với cử tọa. Jika saudara terus melihat catatan, saudara juga akan kehilangan kontak. |
Khi trình bày bài giảng, bạn phải duy trì được sự tiếp xúc bằng thị giác với cử tọa. Sewaktu Saudara menyampaikan ceramah, Saudara hendaknya bisa mempertahankan kontak visual yang baik dengan hadirin Saudara. |
12 Điều này đòi hỏi nhiều hơn là chỉ có sự tiếp xúc với thính giả và giúp họ lý luận. 12 Ini bukan hanya sekedar kontak dengan hadirin dan membantu hadirin untuk berpikir. |
Nếu phải cúi xuống để nhìn vào giấy ghi chép, thì bạn sẽ mất sự tiếp xúc với cử tọa. Jika Saudara sampai harus menggerakkan kepala untuk melihat catatan, kontak dengan hadirin akan terganggu. |
Tương tự như thế, nếu thường xuyên nhìn vào giấy ghi chép bạn sẽ mất sự tiếp xúc với cử tọa. Demikian pula, jika Saudara terus-menerus melihat catatan, Saudara akan kehilangan kontak dengan hadirin. |
Đối với nhiều người, sự tiếp xúc bình đẳng giữa các chủng tộc thật là mới mẻ và đầy thử thách. Bagi banyak orang, kesetaraan interaksi antara ras adalah baru dan menantang. |
Thành ra, nếu muốn có một sự liên hệ tín cẩn giữa chiên và người chăn chiên, thì phải có sự tiếp xúc. Oleh karena itu, kontak secara pribadi perlu jika hubungan yang didasarkan kepercayaan antara gembala dan domba-domba diinginkan. |
Sau khi có sự tiếp xúc với người chết, các cá nhân phải làm sạch bản thân theo các nghi lễ thanh tẩy. Setelah bersentuhan dengan jenazah, orang tersebut harus menyucikan diri melalui ritual pemurnian. |
Nếu bạn phải cúi đầu xuống để nhìn các ghi chép, thì sự tiếp xúc của bạn với thính giả sẽ bị đứt đoạn. Jika saudara perlu menggerakkan seluruh kepala untuk melihat catatan, kontak dengan hadirin akan terganggu. |
Chuyến thăm của Hasekura Tsunenaga tới Saint-Tropez năm 1615 là sự tiếp xúc đầu tiên được ghi lại giữa hai nước Pháp và Nhật. Kunjungan tahun 1615 oleh Hasekura Tsunenaga ke Saint-Tropez adalah kunjungan pertama dalam sejarah hubungan Prancis-Jepang. |
Tôi có lợi dụng các anh em bạn bè nơi hội-thánh để nới rộng các sự tiếp xúc có tính cách thương mại không? Apakah saya memanfaatkan banyaknya teman-teman yang saya miliki dalam organisasi untuk memperluas hubungan bisnis saya? |
Nhờ sự tiếp xúc qua thư từ với trụ sở chi nhánh, tôi cảm thấy gần gũi các anh chị thiêng liêng hơn một tí. Saya merasa sedikit lebih dekat kepada saudara dan saudari rohani saya karena kontak surat dengan kantor cabang. |
Trước đây, các loài thú ăn thịt giúp hạn chế sự tiếp xúc giữa con người với ve nai bằng cách làm giảm số lượng nai. Dahulu, satwa predator turut membatasi kontak antara caplak kijang dan manusia dengan mengendalikan populasi kijang. |
Hãy cắt nghĩa tầm quan trọng của sự tiếp xúc với thính giả và vai trò của việc dùng các ghi chép trong lãnh vực này. Jelaskan pentingnya kontak dengan hadirin dan peranan dari penggunaan catatan di sini. |
Trong các giai đoạn suy tàn, dòng truyền thừa tu viện Sri Lanka đã được hồi sinh thông qua sự tiếp xúc với Myanmar và Thái Lan. Pada masa-masa penghancuran, garis-garis turunan monastik Sri Lanka bangkit melalui kontak dengan Myanmar dan Thailand. |
Sau khi Joseph Smith thấy được khải tượng trong Khu Rừng Thiêng Liêng, ông đã không nhận được thêm một sự tiếp xúc nào khác trong ba năm. Setelah penglihatan Joseph Smith di Hutan Kudus, dia tidak lagi menerima komunikasi selama tiga tahun. |
Sự tiếp xúc gần gũi với dân Gô-loa La Mã ở địa phương sau đó đã dẫn đến việc La Mã hóa dần dần nhóm dân Frank này. Keadaan ini menghasilkan hubungan yang akrab dengan penduduk Romawi-Gallo setempat, yang secara bertahap menghasilkan Romanisasi atas orang-orang Frank ini. |
Trong thời kỳ Naqada II, đã xuất hiện các bằng chứng về sự tiếp xúc ban đầu với vùng Cận Đông, đặc biệt là Canaan và bờ biển Byblos. Bukti awal menunjukkan adanya hubungan antara Gerzia dengan Kanaan dan pantai Byblos. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sự tiếp xúc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.