Apa yang dimaksud dengan sự suy nghĩ dalam Vietnam?
Apa arti kata sự suy nghĩ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sự suy nghĩ di Vietnam.
Kata sự suy nghĩ dalam Vietnam berarti pemikiran, pertimbangan, pendapat, pikiran, pikir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sự suy nghĩ
pemikiran(rumination) |
pertimbangan(deliberation) |
pendapat(thought) |
pikiran(cerebration) |
pikir(consideration) |
Lihat contoh lainnya
Nó cũng là một mẫu mực của sự suy nghĩ. Itu juga sebuah pola berpikir. |
Họ không thật sự suy nghĩ về điều mà họ đang nói. Mereka tidak sungguh-sungguh memikirkan tentang apa yang mereka ucapkan. |
Trái lại, người trẻ thiếu sự suy nghĩ thăng bằng, chỉ có được khi đã thành thục. Sebaliknya, anak muda belum memiliki cara berpikir yang seimbang, yang hanya dapat dimiliki seiring dengan kematangan. |
Bạn có nhận biết được sự suy nghĩ tiêu cực và chống lại không? Sudahkah saudara belajar mengenali pemikiran yang negatif dan melawannya? |
Dùng câu hỏi tu từ để gợi sự suy nghĩ hoặc tò mò. Ajukan pertanyaan yang membuat seseorang berpikir atau ingin tahu lebih banyak. |
Cái khó là chuyển năng lượng ấy vào sự suy nghĩ hữu ích và trình bày hăng hái. Tantangannya adalah bagaimana menyalurkan peningkatan energi tersebut menjadi pemikiran yang konstruktif dan penyampaian khotbah yang antusias. |
Sự suy nghĩ có thể giúp chúng ta ra sao? Apa manfaat kesanggupan kita untuk membayangkan perasaan orang lain? |
Data, anh không thực sự suy nghĩ về việc sử dụng vật đó mà, phải không? Data, kau tidak benar-benar akan melakukan itu kan? |
nhân, Tôi không có sự suy nghĩ của điều đó aku tidak akan pernah memikirkan itu. |
(Ê-sai 59:6, 7) Sự suy nghĩ của dân Giu-đa là sai lầm. (Yesaya 59:6, 7) Cara berpikir Yehuda sudah rusak. |
Kinh nghiệm thời thơ ấu uốn nắn sự suy nghĩ của chúng ta khi lớn lên. Pengalaman pada masa kanak-kanak banyak berperan dalam membentuk cara kita berpikir pada masa dewasa. |
Kiềm chế sự suy nghĩ của cậu đi, Chuck. Tahan pemikiran itu, Chuck. |
4 Do đó, sự suy nghĩ của Phi-e-rơ cần được điều chỉnh lại. 4 Oleh karena itu, cara berpikir Petrus perlu diperbaiki. |
Nhưng sự hiểu biết đó ảnh hưởng thế nào đến sự suy nghĩ và lối sống của bạn? Namun bagaimana pengetahuan itu mempengaruhi cara berpikir dan haluan hidup saudara? |
(1 Ti 2:9, 10) Để biết chắc trang phục của chúng ta chỉnh tề đòi hỏi sự suy nghĩ kỹ. 2:9, 10) Utk memastikan bahwa busana kita ditata dng baik dibutuhkan pertimbangan yg cermat. |
“Thật là khó để đưa bất cứ điều gì vào sự suy nghĩ của thế hệ này. “Ada kesulitan besar dalam mengusahakan apa pun untuk masuk ke dalam kepala generasi ini. |
Bởi vì Giê-su tố cáo sự suy nghĩ sai lầm của họ cho nên họ giết ngài. (Matius 15:8, 9) Karena Kristus Yesus menyingkapkan pemikiran mereka yang salah, mereka membunuhnya. |
Ngài hiểu sự suy nghĩ và cảm xúc của chúng ta hơn chính chúng ta. Ia lebih memahami cara berpikir dan perasaan kita daripada kita sendiri. |
Đạo đức yêu cầu sự suy nghĩ. Etika memerlukan pemikiran. |
Nhưng có điểm sai trong sự suy nghĩ của người giàu đó. Tetapi, ada yang salah dengan cara berpikir pria kaya itu. |
Tôi thực sự suy nghĩ về nó, cố gắng nhận thức sâu sắc hơn. Aku sungguh menggali, coba mempelajari tentangnya lebih dalam. |
Câu trả lời của Giê-su cho thấy ngài có sự suy nghĩ khôn ngoan. Jawaban Yesus menyingkapkan daya pengamatannya. |
Nhiều sự suy nghĩ đó phản ảnh ý tưởng của Sa-tan Ma-quỉ. Kebanyakan cara berpikir ini mencerminkan gagasan Setan si Iblis. |
Chúng ta phải thật sự suy nghĩ. Kita harus memikirkannya. |
b) Một tín đồ đấng Christ có thể chế ngự sự suy nghĩ sai lầm như thế nào? (b) Bagaimanakah cara seorang Kristen mengatasi pemikiran yang salah? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sự suy nghĩ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.