Apa yang dimaksud dengan sự rộng lượng dalam Vietnam?
Apa arti kata sự rộng lượng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sự rộng lượng di Vietnam.
Kata sự rộng lượng dalam Vietnam berarti kemurahan hati, kedermawanan, keterbukaan, dermawan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sự rộng lượng
kemurahan hati(generosity) |
kedermawanan(generosity) |
keterbukaan
|
dermawan
|
Lihat contoh lainnya
Một gương mẫu về sự rộng lượng Suatu Pola Kemurahan Hati |
“Tinh thần Giáng Sinh là tinh thần yêu thương, sự rộng lượng và nhân từ... . Semangat Natal adalah semangat kasih dan kemurahan hati serta kebaikan hati .... |
Tôi không cần được nhắc nhở về sự rộng lượng trong quá khứ. Aku tidak perlu diingatkan mengenai kebaikan yang lalu. |
Xin cám ơn về lòng trắc ẩn, lòng tốt và sự rộng lượng của các anh em. Terima kasih atas belas kasih, kebaikan, dan kemurahan hati Anda. |
Những người trẻ làm tiên phong nên tránh lợi dụng quá đáng sự rộng lượng của cha mẹ. Kaum muda yang mengambil dinas perintis hendaknya menahan diri agar tidak menarik keuntungan yang tidak semestinya dari kemurahan orang-tua mereka. |
Cha muốn xem kết quả của sự rộng lượng của cha không? Apa kau lihat apa yang dihasilkan kebajikanmu? |
Tình bạn được vun trồng nhờ sự rộng lượng. Persahabatan dipererat oleh kemurahan hati. |
Lòng họ cũng chẳng có sự rộng lượng. Mereka tidak murah hati. |
Các môn đồ của Giê-su đặt ra một gương tốt nào về việc bày tỏ sự rộng lượng? Bagaimana orang-orang kristiani abad pertama memberikan teladan dalam menunjukkan kemurahan hati? |
Đức Giê-hô-va và Giê-su cả hai ban cho lời khuyên tốt lành nào về sự rộng lượng? Nasihat baik apa yang diberikan Yehuwa dan Yesus berkenaan kemurahan hati? |
Họ đi từ sự hấp dẫn, hạnh phúc, giàu có và tự chủ đến sự rộng lượng và tha thứ. Mereka berasal dari daya tarik dan kebahagiaan dan kekayaan dan pengendalian diri untuk kemurahan hati dan pengampunan. |
Anh lợi dụng sự rộng lượng của cha mẹ và bạn bè để cố gắng giải quyết nhanh những thử thách. Dia telah memanipulasi kemurahan hati orang tua dan teman-teman untuk mencoba cara cepat untuk memperbaiki tantangan. |
Chúng tôi đã chứng minh rằng truyền oxytocin làm tăng sự rộng lượng đến 80% trong các lần chuyển khoản đơn phương. Kami menunjukkan bahwa memasukkan oksitosin meningkatkan kemurahan hati dalam hal mengirimkan uang sebesar 80 persen. |
Giê-su nêu gương về sự rộng lượng như thế nào, và làm sao chúng ta có thể tỏ ra rộng lượng? Bagaimana Yesus memberikan teladan untuk kemurahan hati, dan bagaimana kita dapat berlaku murah hati? |
Con nghĩ đó là sự rộng lượng để thể hiện sự vĩ đại của Ngài. Với những người Ngài sẽ cai trị. Kupikir sumbangan tersebut dapat menunjukkan kebesaran dari sang pemimpin. |
Người của cậu muốn về nhà, và nếu muốn làm điều đó, họ phải chinh phục được sự rộng lượng của đế chế. Orang-orang mu ingin pulang, dan untuk sampai kerumah, mereka perlu menyeberang luasnya seluruh Kekaisaran Romawi. |
Sự rộng lượng, lòng vị tha, sự thương cảm của chúng ta đều được gắn chặt vào cơ chế tự nhiên trong bộ não của mình. Kemurahan hati kita, ketidakegoisan kita, belas kasihan kita, semuanya terhubung dengan mekanisme penghargaan di otak. |
b) Làm sao sự rộng lượng và biết ơn có thể được bày tỏ bởi tất cả những người liên quan tới việc đi lượm mót? (b) Bagaimana kemurahan dan terima kasih dapat diperlihatkan oleh semua yang terlibat dalam penyelenggaraan memungut sisa tuaian? |
Công nghệ đủ khả năng thể hiện và thấm nhuần với sự rộng lượng nhất định, và chúng ta cần có nhu cầu đó, thật tế. Teknologi memiliki kemampuan untuk berekspresi dan dipengaruhi oleh kemurahan hati, dan kita harus meminta hal tersebut. |
Lòng nhơn từ và sự rộng lượng ủng hộ cho công việc rao giảng về Nước Trời đó không bao giờ làm cho hội-thánh nghèo đi. (Filipi 1:3-5) Dukungan yang baik hati dan murah hati terhadap pemberitaan pengabaran Kerajaan demikian tidak pernah membuat suatu sidang menjadi miskin. |
Cha chúng ta trên trời muốn tôi tớ Ngài được săn sóc nên Ngài không bao giờ quên bất cứ sự rộng lượng nào nói trên (Thi-thiên 37:25). Kemurahan hati semacam itu tidak akan luput dari perhatian Bapa surgawi kita, yang ingin hamba-hamba-Nya diperhatikan. |
Vì tình yêu thương và sự rộng lượng, Ngài đã làm cho trái đất đầy dẫy những tạo vật thông minh mà bạn có thể vun đắp tình bạn. Karena kasih dan kemurahan hati-Nya, Dia telah memenuhi bumi dengan makhluk-makhluk yang cerdas, yang dapat kita jadikan sahabat. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sự rộng lượng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.