Apa yang dimaksud dengan quần áo ngủ dalam Vietnam?

Apa arti kata quần áo ngủ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan quần áo ngủ di Vietnam.

Kata quần áo ngủ dalam Vietnam berarti piyama. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata quần áo ngủ

piyama

noun

Đến giờ đi ngủ, Elise thay bộ quần áo ngủ màu xanh ưa thích.
Pada jam tidur Elise mengganti bajunya dengan piyama hijau favoritnya.

Lihat contoh lainnya

Cám ơn bộ quần áo ngủ của anh, Máy Bay.
Terima kasih untuk piyamanya, Jet.
Ngoài ra, chúng tôi còn nhận được áo khoác, giày dép, túi xách và quần áo ngủ”.
Kami juga diberi mantel, sepatu, tas, dan baju tidur.”
Đến giờ đi ngủ, Elise thay bộ quần áo ngủ màu xanh ưa thích.
Pada jam tidur Elise mengganti bajunya dengan piyama hijau favoritnya.
Quần áo ngủ tập trung với nhau, nhảy lên đột ngột vào một loại cao điểm, và sau đó tăng hấp tấp trên đường sắt phía dưới.
Tempat tidur- pakaian berkumpullah mereka, melompat tiba- tiba menjadi semacam puncak, dan kemudian melompat ditanduk di pagar bawah.
Một đêm đông nọ, người chồng say xỉn trở về nhà, bắt Sara và Annie vào xe trong khi họ còn đang mặc quần áo ngủ, và sau đó bỏ họ lại bên lề đường cao tốc.
Pada suatu malam musim dingin, suaminya pulang ke rumah dalam keadaan mabuk, memaksa Sara dan Annie masuk ke dalam mobil dengan pakaian tidur mereka, dan kemudian menurunkan mereka di tepi jalan raya.
Ngày hôm sau, cảnh sát đến để tìm kiếm ngôi nhà và môi trường xung quanh và chỉ tìm thấy con búp bê bên trong tủ quần áo ngủ, mà họ loại bỏ như là bằng chứng.
Keesokan harinya, polisi datang untuk mencari rumah dan sekitarnya dan hanya menemukan boneka di dalam lemari kamar, yang mereka hapus sebagai barang bukti.
Ý tôi là mấy thứ như đồ ngủ, quần áo, đại loại vậy.
Maksudku seperti piyama dan baju dan barang-barang.
Có túi ngủquần áo.
Ada kantong tidur dan beberapa pakaian lainnya.
Ngủ dậy, mặc quần áo, ăn uống.
Bangunlah, berpakaian, makan.
Chẳng hạn, ta không nên vất quần áo dơ bẩn tứ tung trong phòng ngủ.
Tempat untuk pakaian kotor, misalnya, seharusnya tidak berada di lantai kamar tidur.
Tôi thích ngủ mà không mặc quần áo.
Aku suka tidur dalam keadaan bugil.
Qua ngày thứ bảy, anh về nhà ngủ, tắm rửa và thay quần áo.
Pada hari ketujuh dia kembali ke rumah untuk tidur, mandi dan bersalin pakaian.
Làm chứng trong vùng hẻo lánh ở Châu Phi đòi hỏi phải mang theo thức ăn, nước uống, chăn màn để ngủ, quần áo, máy chiếu phim, máy phát điện, màn lớn để chiếu phim và những thứ cần thiết khác.
Untuk mengabar di pedalaman Afrika, kami harus membawa air, makanan, seprai dan selimut, pakaian pribadi, proyektor film dan generator listrik, layar yang besar, dan kebutuhan lainnya.
Buổi chiều tôi ủi quần áo, lau chùi các phòng vệ sinh và phòng ngủ.
Pada siang hari, saya menyeterika pakaian dan membersihkan toilet serta kamar.
Hiên giờ, anh ta thu âm bài giảng của mình trong một tủ quần áo được sửa lại phía sau phòng ngủ của mình.
Sekarang, dia merekam mata pelajarannya dari kloset tertutup dibelakang kamar tidurnya.
Về sau, Mẹ giúp Eli thay bộ đồ ngủ của nó để mặc vào quần áo đi nhà thờ.
Kemudian, Ibu membantu Eli mengganti pakaian dari piyama dengan pakaian gerejanya.
Chiếc thuyền nhỏ bé có ít không gian cho việc ngủ, nấu ăn hoặc giặt quần áo, nhưng chúng tôi xoay xở được.
Meski kapal kami kecil, kami bisa memasak, tidur, dan mencuci pakaian di kapal.
Elaine thú nhận: “Phải cần một thời gian tôi mới vơi được nỗi buồn khổ”, và chị cho biết thêm: “Khi cảm thấy cô đơn, tôi thường vào phòng ngủ, lấy quần áo của anh David trùm lên đầu”.
”Butuh waktu cukup lama untuk mengatasi kepedihan saya,” Elaine mengakui, dan menambahkan bahwa sewaktu sedang sendirian, ”biasanya saya bahkan masuk ke kamar dan menyelimuti kepala saya dengan pakaian-pakaian David.”
Cô đã mặc quần áo đầy đủ, như thể cô đã không ngủ ở tất cả các khuôn mặt trắng của cô dường như cũng chỉ ra rằng.
Dia berpakaian lengkap, seolah- olah dia tidak tidur sama sekali, wajahnya yang pucat juga tampaknya menunjukkan bahwa.
Họ bị giam bởi người đàn ông được gọi là Nick Già, người là bố ruột của Jack, người đã bắt cóc Joy bảy năm trước, và hiếp dâm cô thường xuyên trong khi Jack ngủ trong tủ quần áo.
Mereka adalah tawanan pria yang mereka sebut "Nick tua" (Sean Bridgers), ayah biologis Jack yang menculik Joy tujuh tahun lalu dan secara rutin memperkosanya saat Jack tidur di lemari.
Nếu em gái của mình kiếm tiền, một cô gái vẫn còn là một đứa trẻ mười bảy tuổi mà trước lối sống đã được như vậy rất thú vị mà nó đã bao gồm mặc quần áo mình độc đáo, ngủ vào cuối năm, giúp đỡ xung quanh nhà, tham gia trong một vài enjoyments khiêm tốn, và trên tất cả, chơi violon?
Haruskah adiknya mendapatkan uang, seorang gadis yang masih anak tujuh belas tahun yang gaya hidup sebelumnya telah sangat menyenangkan bahwa itu terdiri dari ganti dirinya baik, tidur terlambat, membantu sekitar rumah, mengambil bagian dalam kesenangan sederhana sedikit dan, di atas semua, bermain biola?
Lá thư ngắn cho biết: “Trong góc phòng ngủ, trong ngăn kéo dưới cùng của tủ quần áo của mẹ, là một cái hộp nhỏ.
Catatan itu berbunyi: “Di sudut kamar tidur, di bawah laci lemari rias saya, ada sebuah kotak kecil.
Ở mức nào, tôi quyết tâm của tôi rằng nếu nó quay ra rằng chúng ta nên ngủ với nhau, anh ta phải cởi quần áo và lên giường trước khi tôi đã làm.
Bagaimanapun, saya memutuskan bahwa jika begitu ternyata kita harus tidur bersama- sama, ia harus melepaskan pakaiannya dan naik ke tempat tidur sebelum aku.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti quần áo ngủ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.