Apa yang dimaksud dengan pháp sư dalam Vietnam?

Apa arti kata pháp sư di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pháp sư di Vietnam.

Kata pháp sư dalam Vietnam berarti ahli sihir, tukang sulap, dukun, tukang sihir, penyihir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata pháp sư

ahli sihir

(conjurer)

tukang sulap

(conjurer)

dukun

(magician)

tukang sihir

(sorcerer)

penyihir

(sorcerer)

Lihat contoh lainnya

Chúc ngủ ngon, pháp sư.
Selamat malam, Wizard.
19 Do đó, bọn pháp sư tâu với Pha-ra-ôn: “Đó là ngón tay của Đức Chúa Trời!”.
19 Maka para ahli ilmu gaib itu berkata kepada Firaun, ”Itu kuasa* Allah!”
Chúng ta không được quên rằng trước Mordred, các pháp sư đã sống hòa hợp cùng chúng ta.
Jangan lupa bahwa sebelum ada Mordred... hidup kita sangat harmonis dengan para penyihir.
Còn về tên pháp sư... Hắn sẽ là tên đầu tiên phải chết.
Dan untukmu, Penyihir... Dia akan jadi orang pertama yang mati.
Pháp Sư Trắng sẽ biết.
Penyihir Putih akan mengetahuinya.
Một đứa con nít pháp sư tên Elvis với đống vòng vàng.
Penyihir pendek bergaya Elvis, manik2 dengan rantai emas.
Tôi thề, tôi chưa từng thấy gã pháp sư này.
Sumpah aku belum pernah bertemu penyihir sebelumnya.
Tôi nghĩ tôi không hẳn là một pháp sư.
Aku mungkin bukan penyihir betulan.
Pháp Sư Tâm Linh.
Dia seorang Shaman.
669 ) } Một trò lừa của pháp sư?
Sebuah trik sihir?
Bạch ma pháp sư?
Penyihir Putih?
Đây là Mengatoue. pháp sư của bộ tộc Huaorani.
Ini Mengatoue.
Rồi chúng tôi lên núi gặp pháp sư của họ.
Lalu kami pergi dan bertemu dukun mereka.
Những sách đó quá cao thâm, ngoài Chí Tôn Pháp Sư không ai có thể lãnh hội.
Kitab-kitab itu terlalu tinggi untuk orang biasa selain ahli sihir agung.
Tháp Pháp sư.
Menara Penyihir.
Nhưng bên ta có Bạch Pháp Sư.
Tapi kita punya Penyihir Putih.
Nếu ko, tôi không là pháp sư.
Keturunan dari Ungoliant. Saya bukan penyihir.
– các pháp sư khác?
ahli sihir lain.
Ta muốn Glinda và lão pháp sư đó bị xé ra từng mảnh.
Aku mau Gilda dan penyihir itu dicabik - cabik.
Đừng lo, pháp sư.
Jangan kawatir, Penyihir.
Một pháp sư vĩ đại gặp một người bảo hộ vĩ đại.
Penyihir besar bertemu dengan Pelindung besar.
Cám ơn ngài, pháp sư.
Terima kasih, Penyihir.
Pháp sư nào?
Dukun apa?
Linh thuật cấp cao và đại pháp sư ở cùng một chỗ và cùng một nơi.
Sihir yang mengagumkan dan penyihir besar berada di tempat dan waktu yg sama.
Chí tôn Pháp sư mới là người bảo vệ sinh mệnh.
Penyihir Agung melindungi kehidupan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pháp sư di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.