Apa yang dimaksud dengan pháp lý dalam Vietnam?
Apa arti kata pháp lý di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pháp lý di Vietnam.
Kata pháp lý dalam Vietnam berarti hukum, undang-undang, tepat, terpacak, hukuman. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata pháp lý
hukum(legal) |
undang-undang(legal) |
tepat
|
terpacak
|
hukuman
|
Lihat contoh lainnya
Phần kết của cuộc hành trình pháp lý Akhir Perjalanan Panjang Lika-Liku Pengadilan |
Chúng tôi cũng phải làm nhiều thủ tục pháp lý. Kami juga harus mengisi banyak dokumen penting. |
Đối với các vấn đề pháp lý, bạn nên tham khảo ý kiến luật sư của riêng bạn. Untuk masalah hukum, ada baiknya Anda berkonsultasi dengan pengacara Anda sendiri. |
Google không thể cung cấp tư vấn pháp lý hoặc đưa ra quyết định pháp lý. Google tidak dapat memberikan nasihat hukum atau membuat keputusan hukum. |
Nếu cần tư vấn pháp lý, bạn nên liên hệ với luật sư. Jika memerlukan nasihat hukum, harap hubungi pengacara. |
Dùng pháp lý để bảo vệ tin mừng Secara Hukum Melindungi Kabar Baik |
4 Cuộc đấu tranh dài về pháp lý đã chiến thắng! 4 Perjuangan Hukum Berakhir dengan Kemenangan! |
Chúng tôi đã đưa ra quyết định này vì lý do pháp lý. Kami membuat keputusan ini demi alasan hukum. |
Chúng tôi đã đưa ra quyết định này vì lý do pháp lý và an toàn người dùng. Kami membuat keputusan ini karena alasan hukum dan operasional. |
Theo điều 41 của Luật Hình sự, người dưới 14 tuổi... không bị trách nhiệm pháp lý khi gây tội. Pada Pasal 41 dalam Undang-undang, anak-anak dibawah usia 14... tidak bertanggungjawab terhadap kejahatannya. |
Tuyên bố này được công nhận tính pháp lý theo Quy chế Westminster năm 1931. Deklarasi ini disahkan secara hukum dalam Undang-Undang Westminster 1931. |
Vì lý do pháp lý, một thiết bị tổng hợp không thể tự kiểm tra. Untuk alasan legal, sebuah Synthetic tidak bisa memeriksa diri sendiri. |
b) Dân Y-sơ-ra-ên mới được thành lập dựa trên căn bản pháp lý nào? (b) Atas dasar hukum apa bangsa Israel yang baru didirikan? |
Chúng tôi đã đưa ra quyết định này dựa trên phản hồi pháp lý. Kami mengambil keputusan ini berdasarkan pada umpan balik yang sah. |
Về mặt pháp lý, YouTube không thể chi trả các khoản này. Secara hukum, YouTube tidak dapat menanggung biaya tersebut. |
Ông ấy ở một vị trí duy nhất loại bỏ bất cứ rào cản pháp lý cho Samaritan. Ya, dia memiliki posisi unik untuk menghilangkan hambatan legislatif bagi Samaritan. |
Đối mặt với nó đi, thậm chí còn không có về mặt pháp lý. Dan terima saja keadaan itu, bahkan tidak secara hukum. |
Nên mọi người ở buổi hội thảo biết đến tôi như một Kế toán Pháp lý lập dị. Jadi semua orang yang ikut seminar itu mengenalku sebagai kutu buku forensik akunting. |
Một bước tiến khai thông về mặt pháp lý Terobosan Hukum |
Chúng ta được lợi ích nhờ có các thực thể pháp lý. Memiliki badan hukum bermanfaat bagi kita. |
19 Bây giờ Đức Giê-hô-va đưa lập luận pháp lý của Ngài lên đến tột đỉnh. 19 Kemudian Yehuwa membawa argumen hukum-Nya menuju suatu klimaks yang dahsyat. |
Tôi muốn mở đầu một vấn đề pháp lý. Saya ingin membuat sebuah argumen hukum. |
Cho dù điều đó là thật thì ông cũng không có quyền hạn pháp lý ở đây. Meskipun itu benar, kau tidak punya hak di sini. |
Vẫn còn đi tìm giải pháp lý tưởng Masih Mencari Solusi yang Ideal |
Do đó công ước này là không bắt buộc về mặt pháp lý. Referendum ini tidak mengikat secara hukum. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pháp lý di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.