Apa yang dimaksud dengan phản đối dalam Vietnam?

Apa arti kata phản đối di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan phản đối di Vietnam.

Kata phản đối dalam Vietnam berarti membantah, bantah, menentang, menolak, keberatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata phản đối

membantah

(contravene)

bantah

(oppose)

menentang

(oppose)

menolak

(oppose)

keberatan

(protest)

Lihat contoh lainnya

Có nhiều người phản đối mạnh mẽ việc hiến nội tạng.
Ada beberapa orang yang punya keberatan yang kuat,... untuk donasi organ.
Đôi khi có người bị giết, và có người tự thiêu để phản đối.
Beberapa orang terbunuh, beberapa terkadang membakar dirinya sebagai bentuk protes.
Đó là một lời phản đối yếu ớt.
Tinggalkan aku. / Itu ucapan yang menyenangkan.
Kết quả không ai dám phản đối Hoàn Ôn.
Tidak seorang pun yang berani menentang kepustusan itu.
Tôi phản đối.
Aku menentang.
Stalin phản đối Kế hoạch Marshall.
Stalin menentang Rencana Marshall Plan.
Tôi dứt khoát phản đối ông hay bất cứ ai muốn làm vậy.
Aku tidak akan mengizinkan siapapun untuk mencarikan mereka suaka.
phản đối không?
Ada yang keberatan?
Tôi phản đối một cách cay đắng.
Dengan sinis, saya mengajukan banyak keberatan.
Tháng 8 năm 2006. Chú thích sử dụng tham số |month= bị phản đối (trợ giúp) ^ “The Definitive 200”.
2006. Parameter |month= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan) ^ "The Definitive 200".
Khi đến lúc anh đi truyền giáo, thì cha mẹ của anh phản đối.
Ketika tiba waktunya untuk berangkat misi, orang tuanya keberatan.
Giờ thì, có hai người phản đối, một trong số đó là thẩm phán Scalia.
Sekarang, ada dua pembangkang, salah satunya adalah Hakim Scalia.
Không phản đối.
Tidak ada keberatan.
Tôi phản đối cho đến ngươi,
Saya protes kepada engkau,
Tôi không có ý phản đối thưa cha, nhưng tôi biết Jamie.
Aku tak bermaksud untuk menolakmu, saudaraku, tapi aku kenal Jamie.
Nếu người lãnh đạo của chúng ta không phản đối?
Jika exec kita tidak keberatan?
Quyết định này đã gây ra một sự phản đối kịch liệt.
Keputusan ini menimbulkan reaksi keras.
Phản đối.
Keberatan.
Một số độc giả có thể phản đối: ‘Nhưng đó không phải là điều tôi được biết.
’Bukan begitu yang saya dengar,’ mungkin protes beberapa pembaca.
Một đám vẹt kêu lên ầm ĩ như để phản đối sự hiện diện của chúng tôi.
Sekawanan burung beo memekik, memprotes kehadiran kami.
A Mu Léc trả lời những người phản đối ông và khuyên nhủ mọi người nên hối cải
Amulek menanggapi mereka yang menentangnya dan mendesak orang-orang untuk bertobat
Nếu có ai phản đối thì cũng xin giơ tay lên.
Mereka yang tidak setuju, jika ada, dapat menyatakannya juga.
Con phản đối đó là bé gái!
Aku gak suka anak perempuan!
Không có ai trong chúng ta phản đối.
Kami takkan keberatan.
Tôi phản đối.
Saya protes.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti phản đối di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.