Apa yang dimaksud dengan phá hủy dalam Vietnam?

Apa arti kata phá hủy di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan phá hủy di Vietnam.

Kata phá hủy dalam Vietnam berarti memusnahkan, membinasakan, membongkar, memakan, meruntuhkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata phá hủy

memusnahkan

(demolition)

membinasakan

(to destroy)

membongkar

(to dismantle)

memakan

(demolish)

meruntuhkan

(demolish)

Lihat contoh lainnya

Chúng ta phải phá hủy tòa nhà to kia.
Kita harus hancurkan bangunan yang paling besar.
Thành yêu dấu của họ bị phá hủy tan tành, tường thành bị sụp đổ.
Kota mereka yang tercinta dihancurkan, tembok-temboknya diruntuhkan.
Quân Đức phá hủy Florence khi chúng rút ra.
Jerman hancurkan florence saat mereka tarik keluar
Tôi ko thể phá hủy công sức của mình được.
Aku tidak mau meresikokannya.
Nhiều nhà thờ Tin Lành bị phá hủy
Banyak tempat ibadat Protestan dihancurkan
Nhưng nếu anh bị lạc trong ký ức của anh hoặc... bị chúng phá hủy...
Tapi bagaimana jika kau tersesat atau dimangsa oleh ingatanmu?
Cháu đã phá hủy mọi thứ vì cái mà cháu có.
Aku mengacaukan segalanya karena keadaanku.
Dù vậy, tôi đã phá hủy hết kho vũ khí lớn và có giá trị của mình.
Meskipun begitu, saya menghancurkan koleksi senjata saya yang banyak dan mahal.
Ai đó đã xâm nhập vào hệ thống và phá hủy nó hoàn toàn.
Seseorang menjebol ke dalam dan mereka meretas secara menyeluruh.
Tôi dịch chuyển con tàu trước khi người kim loại phá hủy
Aku menteleportasikan diriku sebelum manusia logam itu menghancurkan kapalku.
Có khả năng là do sự phá hủy bằng năng lượng hạt nhân
Kemungkinan besar, reaksi pembakaran nuklir
Trong 970 Ypres đã bị phá hủy và nhà nguyện của Vlamertinge bị đốt cháy.
Pada 970 Ypres dimusnahkan dan kapel Vlamertinge dibakar.
Mày nghĩ tao để mày phá hủy mọi thứ sao?
Kau pikir aku akan membiarkanmu menghancurkan segalanya?
Ta có thể phá hủy một nửa con tầu.
It `d menghancurkan setengah kapal.
" Giờ tôi đã trở thành Thần chết, kẻ phá hủy thế giới. "
" Sekarang aku sudah mati..., " "... sang perusak dunia. "
Nếu nó có thể làm suy yếu và phá hủy gia đình, thì nó đã thành công rồi.
Jika dia dapat melemahkan dan menghancurkan keluarga, dia akan berhasil.
Chúng sẽ phá hủy tất cả.
Pasti di-hancurkan!
Gió mạnh phá hủy nhà cửa và để lại hai hòn đảo chủ yếu không có điện.
Angin kencang menghancurkan rumah dan meninggalkan kedua pulau itu sebagian besar tanpa aliran listrik.
Chúng ta sẽ phá hủy nó.
Dewa mereka.
Và nó cũng phải bị phá hủy.
dan itu harus dimusnahkan juga.
Ông có nghĩ tôi muốn phá hủy ngôi nhà này không?
Apa kau benar-benar berpikir bahwa kau ingin menghancurkan rumahmu?
Dân La Mã dưới triều đại Tít phá hủy thành phố vào năm 70 sau T.C.
Orang-orang Roma di bawah Titus menghancurkan kota tersebut pada tahun 70 M.
Tôi sẽ ko để nhà bếp of tôi bị phá hủy.
Tak peduli apakah kau Lord Chamberlain, takkan kubiarkan dapurku hancur.
cách duy nhất để cứu mẹ cậu là phải phá hủy pháo đài đó.
Satu-satunya cara untuk menyelamatkan ibumu dengan menghancurkan benteng itu.
+ Giô-áp tấn công Ráp-ba và phá hủy thành.
+ Yoab menyerang Raba dan merobohkannya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti phá hủy di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.