Apa yang dimaksud dengan ông chủ dalam Vietnam?
Apa arti kata ông chủ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ông chủ di Vietnam.
Kata ông chủ dalam Vietnam berarti tuan, ketua, bos, master, majikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ông chủ
tuan(master) |
ketua(chief) |
bos(chief) |
master(master) |
majikan(chief) |
Lihat contoh lainnya
Ông chủ, hắn đến rồi! Sir, ini dia datang |
ông chủ. Tidak, Dominus. |
Là ông chủ tôi kêu tôi thay ông ta đến gặp bang chủ. Seniorku memintaku untuk menggantikannya menemui Ketua |
Thế còn ông chủ đào măng họ Châu kia? Bagaimana dengan pencari bambu Zhou? |
Ông chủ cứ nói mình phải cố gắng! Chef terus berbicara tentang menjadi yang dicari! |
Không, không, không phải cùng ông chủ. Tidak, tidak, bukan orang yang sama. |
Ông chủ của lâu đài này. Master benteng ini. |
Ông chủ, đi đâu đây? / hoe neuk jak, bos? |
Mày còn thiếu tiền ông chủ tao mày còn thiếu tiền ông chủ tao. Kau berutang uang pada bosku. |
Phải, đó là Lonergan, ông chủ. Ya, dia Lonergan, bos. |
thì tôi biết một ông chủ tốt đấy. Jika kau tidak punya majikan, aku kenal seorang majikan yang baik! |
Người là 1 ông chủ tốt. Kau seorang boss yang baik. |
Ông chủ của ông chủ của ông chủ ai đó. Pimpinannya para pemimpin. |
Ông chủ, người này không có tên trong danh sách khách mời của chúng ta. Bos, orang ini tak ada di daftar penari kita. |
Ah, chỉ có ông chủ và tôi. Hanya Tuan dan aku sendiri. |
Đầu hàng ông chủ của cháu, và mọi người sẽ được tha tội. Serahkan tuanku, dan kehidupanmu akan berlanjut. |
Ông chủ đã cho Dobby quần áo! Majikan memberikan Dobby pakaian. |
ông chủ. Ya, Dominus. |
Cùng nâng ly vì ông chủ tiệm! Semua orang mengangkat gelas dengan tuan rumah! |
Ta không đặt câu hỏi với tư cách ông chủ, mà là một người đàn ông. Aku tdk memintanya sbg majikan tapi sebagai seorang pria. |
Anh ấy là ông chủ mới của ta. Dia tuan kita yang baru. |
Ông chủ, đã lâu lắm tôi chưa được cầm kiếm Dominus, aku sudah lama tak mengangkat pedang. |
Ta sẽ nói lại với ông chủ Hồ. Akan kubicarakan ke Tuan Ho. |
Nhưng ông chủ của cháu giờ đang rất bận. Koki kami sedang sibuk sekarang. |
Ông chủ động đến Tạt-sơ tìm Sau-lơ rồi dẫn về An-ti-ốt để giúp mình. Ia berinisiatif pergi ke Tarsus, mencari Saul, dan membawanya ke Antiokhia untuk membantu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ông chủ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.