Apa yang dimaksud dengan nữ tính dalam Vietnam?

Apa arti kata nữ tính di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nữ tính di Vietnam.

Kata nữ tính dalam Vietnam berarti kewanitaan, wanita, feminin, femininitas, perempuan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nữ tính

kewanitaan

(muliebrity)

wanita

(woman)

feminin

(muliebrity)

femininitas

(femininity)

perempuan

(woman)

Lihat contoh lainnya

Có phải cha anh đã nói rằng Margarita là thức uống nữ tính không?
Apakah ayahmu yang mengatakan kalau orang yang meminum margaritas adalah homo?
11 Bí quyết nào giúp một người có nữ tính thích hợp?
11 Apa kunci untuk memperlihatkan kefemininan yang patut?
Đó là # thức uống nữ tính nhất mà Franktừng cho tôi biết
Inilah jenis minuman girly bahwa Frank akan menggoda saya tentang
b) Ê-xơ-tê đã nêu gương tốt nào về việc biểu lộ nữ tính?
(b) Teladan bagus apa sehubungan dengan kefemininan yang disediakan Ester bagi kita?
Đàn ông lên hay nữ tính đi đây bác?
Kau akan berani atau menyerah ( puss out )?
3 Nam tính thật sự là gì, và nữ tính thật sự là gì?
3 Apa artinya kemaskulinan sejati, dan apa artinya kefemininan sejati?
9, 10. a) Hoàng hậu Vả-thi đã lạm dụng nữ tính của bà như thế nào?
9, 10. (a) Bagaimana Ratu Wasti menyalahgunakan kefemininannya?
Đây là một phần nữ tính mà tôi không đồng tình.
Ini bagian dari perspektif perempuan yang aku tidak setuju.
Yeah, nghe có vẻ quá nữ tính.
Ya, kedengaran seperti kanak-kanak.
Jolie viết thêm, "Cá nhân tôi cảm thấy mình không mất đi chút nữ tính nào.
Jolie kemudian menyatakan, "Pada sebuah catatan pribadi, aku tak merasa kurang dari seorang wanita.
Con người thích một cái gì đó nữ tính hơn.
Pria suka gadis yang feminim.
QUÍ TRỌNG CÁC NỮ TÍNH CỦA NÀNG
HARGAI SIFAT KEWANITAANNYA
Cái dáng kiểu gì kia, hơi bị nhiều nữ tính rồi đó.
Dengan bokong sebesar itu, kau mudah dikalahkan.
Nhưng tôi e là anh phải duy trì kích thích tố nữ tính mới của mình.
Tapi aku khawatir kau harus mempertahankan... Feminitas barumu dengan hormon.
Đó là 1 thức uống nữ tính nhất mà Franktừng cho tôi biết.
Inilah jenis minuman girly bahwa Frank akan menggoda saya tentang.
Người ta thường liên kết nữ tính với sắc đẹp.
Kefemininan selalu dianggap sebagai daya tarik fisik belaka.
Kobayashi Yuka là bạn gái của Yamada Mamoru, tính cách dịu dàng, nữ tính.
Kobayashi Yuka adalah pacarnya Mamoru, orangnya sangat feminin dan modis.
Ờ thì, cũng có vẻ nữ tính quá.
Ini tidak terlalu wanita.
Ông thích các mô típ và kiểu dáng hình học và thường bỏ qua hình thức nữ tính.
Cardin lebih menyukai bentuk dan motif geometric, seringkali mengabaikan lekuk wanita.
Nam tính của loài người sẽ cân bằng tốt đẹp với nữ tính (Sáng-thế Ký 2:18).
Kejantanan manusia akan berimbang secara indah dengan kewanitaan manusia.
2. a) Điều gì nên xác định quan điểm của chúng ta về nam tínhnữ tính?
2. (a) Apa yang hendaknya menentukan pandangan kita mengenai kemaskulinan dan kefemininan?
Nam tính thật sự và nữ tính thật sự
Kemaskulinan Sejati dan Kefemininan Sejati
Greg lại nghĩ nó quá nữ tính.
Greg menganggap ini terlalu wanita.
Không, tớ thích sự nữ tính, tớ nghĩ cái này đẹp mà.
Tidak, suka yang kewanitaan, menurutku itu tak masalah.
Vẫy tay và nói, "Xin chào", chỉ để người ta có thể nghe giọng nói nữ tính của tôi.
Melambaikan tangan dan bilang, "Halo," agar orang mendengar suaraku yang feminin.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nữ tính di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.