Apa yang dimaksud dengan người say rượu dalam Vietnam?
Apa arti kata người say rượu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan người say rượu di Vietnam.
Kata người say rượu dalam Vietnam berarti mabuk, pemabuk, peminum, teler, meresap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata người say rượu
mabuk(drunk) |
pemabuk(drunkard) |
peminum(drunkard) |
teler(drunk) |
meresap(inebriate) |
Lihat contoh lainnya
Giống một người say rượu, xứ lay động, trĩu nặng vì tội lỗi và không đứng dậy được. Seperti orang mabuk, negeri itu sempoyongan dan jatuh, berat karena banyak kesalahan dan tidak dapat bangkit kembali. |
(b) Một vài dấu hiệu của người say rượu là gì? (b) Apa beberapa tanda kemabukan? |
Tại sao là chúng tôi như vậy nhân hậu hướng tới những người say rượu? Kenapa kita harus ramah terhadap orang mabuk? |
Người say rượu thật ra là đang ngộ độc. Sebenarnya, seseorang yang mabuk sedang mengalami suatu bentuk keracunan. |
Xe họ đang đậu thì bị một người say rượu lái xe tông vào, xe bốc cháy. Mobil mereka yang diparkir telah ditabrak oleh seorang pengendara mobil yang mabuk, dan mobil itu meledak menjadi kobaran api. |
Người say rượu thường có hành vi lố bịch, chướng tai gai mắt hay vô luân. Pemabuk biasanya terlibat dalam tingkah laku yang menggelikan, agresif, atau amoral. |
Một người say rượu thấy “những điều kỳ dị” theo nghĩa người đó có thể bị ảo giác hoặc hoang tưởng. Orang yang mabuk dapat melihat ”hal-hal aneh” karena ia boleh jadi berhalusinasi atau berkhayal. |
Tôi được cho biết rằng một người say rượu đã lái xe đâm xuyên qua kính vào hành lang của một ngân hàng. Saya diberi tahu bahwa seorang pengemudi mabuk telah menabrakkan mobilnya menembus kaca ke lobi sebuah bank. |
Trong khi họ sửa soạn thay bánh xe bên lề đường, một người say rượu lái xe đâm thẳng vào hai xe này. Ketika mereka sedang mengganti ban di pinggir jalan, seorang pengemudi yang mabuk menghantam kedua mobil. |
Chắc hẳn có những người say rượu theo nghĩa đen trong xứ Y-sơ-ra-ên, vì Sa-ma-ri là nơi thờ phượng ngoại giáo dâm loạn. Tidak diragukan, ada pemabuk-pemabuk harfiah di Israel, karena Samaria adalah pusat dari ibadat kafir yang tak bermoral. |
Tội lỗi này nặng đến đỗi Đức Chúa Trời cảnh cáo rằng những người say rượu có thể bị đuổi ra khỏi hội-thánh và không được vào Nước Trời (I Cô-rinh-tô 5:11-13; Ga-la-ti 5:19-21). Kesalahan ini demikian serius sehingga Allah memperingatkan bahwa pemabuk-pemabuk dapat dipecat dari sidang dan tidak akan masuk ke dalam Kerajaan Allah. |
Một số chuyên gia nói rằng một người lái ngủ gật có thể nguy hiểm như người lái say rượu. Beberapa pakar mengatakan bahwa pengemudi yang mengantuk mungkin sama berbahayanya dengan pengemudi yang mabuk. |
▪ Theo một cuộc nghiên cứu, “những người trò chuyện qua điện thoại di động trong lúc lái xe đều bị giảm khả năng cầm lái tương tự với người say rượu, ngay cả khi họ dùng thiết bị nghe không dây”.—HÃNG THÔNG TẤN REUTERS, HOA KỲ. ▪ Arus yang tersedot oleh berbagai peranti listrik yang dibiarkan dalam keadaan siap-pakai setara dengan sekitar 5 persen rata-rata tagihan listrik rumah tangga di Kanada. —NATIONAL POST, KANADA. |
3 Trong câu 1 của đoạn 28, Ê-sai 28:1lời đột nhiên này làm chúng ta giật mình: “Khốn thay cho mão triều-thiên kiêu-ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im, khốn thay cho hoa chóng tàn làm đồ trang-sức đẹp nhất dân ấy, đóng tại nơi trũng màu-mỡ của những người say rượu!” 3 Dalam ayat 1 dari pasal 28, kita diguncang oleh suatu pernyataan yang mengejutkan, ”Celaka atas mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim, atas bunga yang sudah mulai layu di perhiasan kepala mereka yang indah-indah —yaitu kota yang terletak tinggi di atas bukit, di atas lembah yang subur yang penuh peminum anggur yang sudah pening—!” |
1 người đàn ông say rượu lại gây sự. Maksudnya, orang yang mabuk akan mengatakan yang benar. |
Ả người Anh này say rượu rồi. Tingkah seorang sassenach yang mabuk. |
Ông ấy nhận xét: “Địa điểm xây cất này thật là lạ—không ai hút thuốc, ăn nói thô tục, và không người nào say rượu cả! Seorang pria, yang berhenti untuk berbicara kepada salah seorang pekerja, berujar, ”Ini benar-benar lokasi pembangunan yang aneh—tidak ada yang merokok, menggunakan bahasa yang kasar, ataupun mabuk! |
Hàng xóm đã thấy một người phụ nữ say rượu gần khu vực nhà cô ấy hôm tối thứ sáu. Tetangga melihat wanita mabuk di sekitar rumahnya saat Jumat malam. |
Người nghiện rượu là người thường xuyên say sưa. Sebaliknya, ia menderita kelainan perilaku minum yang kronis. |
Một số người lái xe ngay cả khi say rượu, nhiều người khác lái quá nhanh có thể gây ra tai nạn chết người. Beberapa pengemudi bahkan mengendarai kendaraan selagi berada di bawah pengaruh alkohol, banyak orang melaju di jalan menuju kematian. |
Cuối cùng Vị Tiên Tri đi ngủ trên một cái giường gầm thì một đám đông hỗn tạp mười hai người hoặc đông hơn là những người đang say rượu xông vào nhà. Nabi akhirnya tertidur di atas balai ketika gerombolan perusuh yang terdiri dari selusin pria atau lebih yang mabuk karena minuman beralkohol whiskey melabrak ke dalam rumah. |
Ngoài ra, trưởng lão cần phải tự chủ để không trở nên người say sưa hay ghiền rượu. Lagi pula, agar seorang penatua tidak menjadi pemabuk, atau menyerah kepada anggur, ia harus menjalankan pengendalian diri.—Lihat juga catatan kaki untuk 1 Timotius 3:2, 3 dalam Alkitab Referensi New World Translation. |
Nên tôi hoàn toàn sẵn lòng viết rằng anh là người cứng đầu, hay say rượu. Jadi aku bersedia menulis bahwa kau adalah seorang pemabuk, durhaka tidak jujur. |
Ví dụ, Chris Williams đã dựa vào đức tin của mình nơi Chúa Giê Su Ky Tô để tha thứ cho người lái xe say rượu làm tử thương người vợ và hai đứa con của anh. Sebagai contoh, Chris Williams menimba dari imannya kepada Yesus Kristus untuk mengampuni sopir yang mabuk yang menyebabkan kematian istrinya dan dua anak mereka. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti người say rượu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.