Apa yang dimaksud dengan ngã ba dalam Vietnam?
Apa arti kata ngã ba di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ngã ba di Vietnam.
Kata ngã ba dalam Vietnam berarti persimpangan, persilangan, simpang, Persimpangan, hibrida. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ngã ba
persimpangan(confluence) |
persilangan
|
simpang(confluence) |
Persimpangan
|
hibrida
|
Lihat contoh lainnya
Có một ngã ba ở con đường phía trước Di depan ada persimpangan jalan. |
MỘT người đàn ông đang đi trên con đường quê thì gặp ngã ba đường. SEORANG pria yang sedang berjalan-jalan di daerah pedesaan tiba di sebuah persimpangan jalan. |
Tôi đứng ở ngã ba đường phân vân trong một thời gian rất lâu. Saya berdiri di persimpangan itu untuk waktu yang amat, amat lama. |
Ngày nay cũng thế, nhân loại đứng trước một ngã ba đường. (1 Raja 18:21) Dewasa ini, umat manusia juga berada pada persimpangan jalan. |
Tôi đang kẹt tại ngã ba đường. Saya berada di persimpangan. |
Anh ta có cửa hàng ở qua ngã ba. Dia punya kantor di Third,.. |
Chúng tôi cần các cậu đến ngã ba ở khu vực D Kita harus pergi ke persimpangan di Bagian D. |
Qua đoạn ngã ba đường Elk. Di jalan Elk Third. |
There'sa ít spade ́cào một " ngã ba một cuốc ". There'sa sedikit sekop sebuah ́menyapu sebuah ́ garpu sebuah ́cangkul. |
Người ta thấy chúng nằm sải ngất xỉu, yếu ớt, và kiệt sức ở ngã ba đường phố. Secara mencolok, di hulu, atau di sudut-sudut jalan, mereka akan terbaring pingsan, lemah, dan lelah. |
ở ngã ba đó. Seperti kataku, di Third. |
Em không nghĩ ai đó có thể làm được, vì toàn là ngã ba, đường vòng, ngã tư, ngõ cụt... Tadinya kupikir tidak seorangpun bisa, karena jejak itu tidak jelas. Bolak balik, bersilangan, buntu. |
Thay vì thế, sẽ có những ngã ba đường và chỗ rẽ trên đường, chưa kể đến những ổ gà bất ngờ. Tetapi, akan ada pilihan serta tikungan di jalan, dan tentu saja lubang-lubang di jalan yang tak terantisipasi. |
Vào thời Giô-suê và cũng vào thời nhà tiên tri Ê-li, dân Y-sơ-ra-ên đứng trước một ngã ba đường. Pada zaman Yosua, dan juga zaman nabi Elia, orang-orang Israel berada pada persimpangan jalan. |
Từ ngã ba sông này, dòng chảy thẳng theo hướng Đông Nam khoảng 619 km (385 mi) trước khi đến thành phố Saltos del Guaira, Paraguay. Dari muara, sungai mengalir sepanjang 619 km ke arah barat daya sebelum memasuki kota Saltos del Guaira, Paraguay. |
Khi lại gần hơn, chúng tôi nhận ra một số điểm mốc—một ngọn đồi, một ngã ba đường, một nhà thờ, một cây cầu bắc ngang dòng sông. Seraya kami mendekat, ada lagi petunjuk-petunjuk yang dapat saya kenali —sebuah bukit, sebuah persimpangan di jalan, sebuah gereja, dan sebuah jembatan yang melintasi sungai. |
Chúng tôi kêu gọi tất cả những người này hãy cẩn thận xem xét lời của Ê-li: “Đồng bào còn phân vân giữa ngã ba đường cho đến bao giờ?” Kami mendesak semua orang seperti mereka untuk mempertimbangkan baik-baik kata Elia, ”Berapa lama lagi kamu . . . bercabang hati?” |
Và ngã ba đường giữa tình yêu và ham muốn, sẽ không có câu trả lời đơn giản như trắng/đen, tốt/xấu, và cũng không hẳn nạn nhân/tội phạm. Dan dilema akan cinta dan hasrat tidak akan memberikan jawaban sesederhana hitam atau putih dan baik atau buruk, dan korban dan pelaku. |
Những nghiên cứu mới đây của nhà nghiên cứu tên Jürgen Udolph cho thấy, Twist xuất phát từ Twistel (có nghĩa là Zwiesel hay Zweiung, cái gì đó tạo thành một ngã ba). Hasil penelitian baru dari Jürgen Udolph, seorang ilmuwan di bidang onomastika, menunjukkan bahwa nama twist berawal pada kata-kata "twistel" dalam arti "Zwiesel" atau "Zweiung", yang berarti sesuatu yang bercabang dua. |
Và nó thực sự là 1 ngã ba của sự tăng dân số thành thị, sự đa dạng sinh học tụt dốc và đương nhiên, mực nước biển tăng lên và khí hậu thay đổi. Benar-benar mengalir menuju kepada pertambahan populasi penduduk kota, merosotnya keragaman hayati dan juga, tentu saja, naiknya permukaan air laut dan berubahnya iklim. |
Theodoric bèn nhân cơ hội này cố gắng chiếm giữ ngã ba đường quan trọng Arelate, nhưng magister militum Aëtius được sự hỗ trợ từ người Hung, đã kịp thời cứu lấy thành phố. Theodoric menggunakan situasi ini dan mencoba untuk menangkap persimpangan jalan penting Arelate, namun Magister militum Aëtius, yang dibantu oleh Hun, mampu menyelamatkan kota tersebut. |
Chúng ta không thể làm bạn với cả hai được, cũng như một người đứng trước ngã ba đường phải chọn một đường, chứ không thể nào đi tiếp trên cả hai con đường được. (1 Yohanes 2:15-17) Kita tidak mungkin berada di kedua pihak, sama seperti bila kita berada di simpang jalan kita tidak mungkin menempuh kedua jalan yang berbeda arah. |
Lagash /ˈleɪɡæʃ/ là một thành phố của người Sumer cổ đại nằm ở phía tây bắc ngã ba của sông Euphrates và Tigris và phía đông Uruk, khoảng 22 km (14 dặm) về phía đông của thành phố ngày nay là Ash Shatrah, Iraq. Lagash adalah kota kuno yang terletak di sebelah barat laut pertemuan sungai Efrat dan Tigris, di sebelah timur Uruk, dan sekitar 22 kilometer (14 mi) sebelah timur kota Ash Shatrah. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ngã ba di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.