Apa yang dimaksud dengan một ít dalam Vietnam?
Apa arti kata một ít di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan một ít di Vietnam.
Kata một ít dalam Vietnam berarti sedikit. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata một ít
sedikitadverb Tôi đã dọn lại danh sách một ít để các bạn có thể nhìn thấy. Dan Anda bisa lihat saya membersihkan daftarnya sedikit. |
Lihat contoh lainnya
Để phần cho người khác một ít chứ. Sisakan juga buat kami. |
Hãy cho tôi một ít thời gian để điều tra Beri aku waktu, aku pasti menyelidikinya. |
Vào thế kỷ thứ nhất, tại sao Đức Giê-hô-va đã ‘để một ít người sót lại’? Pada abad pertama, mengapa Yehuwa ’meninggalkan beberapa orang selamat’? |
Gabbro cũng chứa chứa một ít (vài phần trăm) ôxít sắt-titan như magnetit, ilmenit, và ulvospinel. Gabro mengandung sejumlah kecil -biasanya beberapa persen- oksida besi-titanium seperti magnetit, ilmenit, dan ulvospinel. |
Để tôi cho các bạn biết một ít thông tin. Baiklah, saya akan memberikan sedikit gambaran. |
Nó bắt đầu với một nhúm " cỏ "... Rồi một ít phê pha. Dimulai seperti ini, sedikit rumput liar... Dan kemudian sedikit pukulan, oke? |
Chúng cháu chỉ có được một ít tiền mặt lúc này. Kami hanya kekurangan uang saat ini. |
Một ít cỡ 1.75g chỗ đây chỗ kia, toàn là lượng nhỏ lẻ bán trên phố. Gram-gram'an disana sini, sejumlah pasar jalanan. |
Chắc là bây giờ có thể uống một ít. Betuk badan kita bisa gunakan sekarang. |
Ông đưa cho cô ngũ cốc rang, cô ăn no nê và còn dư một ít. Lalu Boaz memberi dia biji-bijian panggang, dan dia makan sampai kenyang, tapi ada yang dia sisakan. |
Tôi cần ít thời gian, một ít thời gian Aku membutuhkan lebih banyak waktu kawan, sedikit lebih banyak waktu. |
Một ít chữ cái Glagolitic dường như bắt nguồn từ chữ thảo Hy Lạp hoặc Hê-bơ-rơ. Beberapa karakter Glagolitik tampak berasal dari tulisan sambung bahasa Yunani dan Ibrani. |
Và cháu nên giữ lại một ít kẹo cho bà. Simpan sebagian manisan itu untuk Nenek. |
Giô-kê-bết lấy một ít cành non của cây chỉ thảo. Yokhebed mengumpulkan beberapa batang papirus yang masih muda. |
Cho họ một ít! Beri mereka beberapa! |
Đến năm 1850, người ta chỉ tìm được một ít vàng trong thung lũng tại Salt Spring. Pada tahun 1850, sejumlah kecil emas ditemukan di lembah itu di Salt Spring. |
Và bạn biết đấy, nó có một mùi thơm dịu, và có một ít mùi dầu hạt lanh. Dan tahukah anda, harumnya lembut, dan baunya sedikit mirip minyak linseed. |
Thật vậy, chúng tôi mong có được một ít hào hứng khi làm công việc của Chúa. Malahan, kami menyukai sedikit kehebohan dalam melakukan pekerjaan Tuan. |
Thường thì khách được đãi trà sữa nóng với một ít muối. Teh susu yang hangat dengan sedikit garam sering disajikan untuk para tamu. |
(Rô-ma 12:13) Việc tiếp khách thường tốn một ít tiền. (Roma 12:13) Sering kali, hal ini berarti menggunakan sejumlah uang. |
Kế đó, chúng tôi ăn một ít súp và bánh mì, rồi đi ngủ. Ai cũng mệt lả! Lantas, kami makan roti dan sup lalu tidur—kehabisan tenaga. |
Nếu anh muốn một ít Jika kau mau. |
Một ít câu hỏi. Sedikit bukti. |
Có một ít mù tạt ở ly cốc tai hả, Thằng ngố? Ada mustar untuk cocktail frank, jilat bokong? |
Làm tốt lắm, nhờ anh mà tôi kiếm chác được một ít. Kerja bagus. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti một ít di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.