Apa yang dimaksud dengan mong muốn dalam Vietnam?

Apa arti kata mong muốn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mong muốn di Vietnam.

Kata mong muốn dalam Vietnam berarti ingin, hasrat, harap, keinginan, menginginkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mong muốn

ingin

(desire)

hasrat

(want)

harap

(want)

keinginan

(want)

menginginkan

(want)

Lihat contoh lainnya

Đức Chúa Trời vẫn mong muốn người chết được sống lại, khỏe mạnh và hạnh phúc.
(Maleakhi 3:6) Allah masih ingin melihat orang mati dibangkitkan dalam keadaan sehat dan bahagia.
Tôi đã làm, đã hoàn thành những gì mà mình mong muốn
Aku melakukan, aku telah melakukan, semua yang ku inginkan
Tuy bệnh rất nặng và phải nằm một chỗ, mẹ vẫn mong muốn tiếp tục rao giảng.
Meskipun terus terbaring dan sakit parah, ia ingin tetap ambil bagian dalam pekerjaan pengabaran.
Một điều gì đó cậu luôn mong muốn?
Sesuatu yang selalu kalian inginkan?
Họ vui vẻ mong muốn lập và tuân giữ các giao ước của mình!
Mereka dengan gembira berhasrat untuk membuat dan menepati perjanjian-perjanjian mereka!
Ngài rất mong muốn
Betapa baiknya Engkau untuk berhasrat
Và đó chính là phản ứng chúng ta mong muốn.
Inilah reaksi yang ingin kita lakukan.
Ngài không chỉ có quyền năng mà còn mong muốn giúp đỡ người ta (Ma-thi-ơ 8:1-3).
(Matius 8:1-3) Ia tidak mementingkan diri, beriba hati, berani, dan rendah hati.
13, 14. a) Na-ô-mi mong muốn điều gì cho Ru-tơ và Ọt-ba?
13, 14. (a) Apa yang Naomi harapkan bagi Rut dan Orpa?
Một điều không mong muốn.
Langkah yang tidak biasa yang diperlukan.
Các ứng dụng phải tuân thủ Chính sách về Phần mềm không mong muốn của Google.
Aplikasi harus sesuai dengan kebijakan Google mengenai Perangkat Lunak yang Tidak Diinginkan.
Tôi không có mong muốn thành vợ ngài.
Aku tak mau menjadi istrimu.
Cậu tìm đến sự giúp đỡ của Otis với mong muốn biến Maeve thành bạn gái của mình.
Dia meminta bantuan Otis agar Maeve menjadi pacarnya.
Con mong muốn đạt tới kỷ thuật gì là cao nhất?
Apa teknik yang tertinggi yang ingin kau kuasai?
Mong muốn nhận được đặc ân trong hội thánh có gì sai không?
Apakah salah untuk menginginkan hak istimewa dalam sidang?
(Chuỗi) Chỉ định loại quảng cáo mong muốn.
(String) Menentukan jenis iklan yang diinginkan.
Bà ấy chỉ mong muốn được biết thêm.
Ia ingin mengetahui lebih banyak.
Anh chỉ có thể nhớ rằng anh luôn mong muốn làm điều đúng đắn.
Selama yang kuingat, Aku hanya ingin berbuat benar.
Nhưng mong muốn của người vợ không phải lúc nào cũng phản ánh mong muốn của chồng.
Tapi keinginan seorang istri tak selalu sama dengan suaminya.
Họ mong muốn mang phúc âm đến cho mọi người trong khu vực của họ trên thế gian.
Mereka berhasrat untuk membawa Injil kepada siapa pun di bagian dunia mereka.
Đó là mong muốn lớn nhất của em.
ltulah ambisi terbesarku.
Thực hiện sửa đổi mong muốn với thẻ, rồi nhấp vào Chấp thuận.
Buat perubahan yang diinginkan pada tag, lalu klik Izinkan.
Chúng ta làm những điều mình hối tiếc và mong muốn được tha thứ.
Kita melakukan segala sesuatu yang kita sesali dan ingin agar diampuni .
Nếu có, các anh đang mong muốn một việc tốt lành!
Jika ya, kalian benar-benar menginginkan pekerjaan yang paling baik!
Ngày nay, Đức Giê-hô-va mong muốn những người trẻ của chúng ta cũng như thế.
Dewasa ini, Yehuwa menginginkan hal yang sama bagi anak-anak kita.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mong muốn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.