Apa yang dimaksud dengan lông mày dalam Vietnam?

Apa arti kata lông mày di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lông mày di Vietnam.

Kata lông mày dalam Vietnam berarti alis, Alis mata. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lông mày

alis

noun

Em làm gì cũng được, nhưng đừng làm rụng lông mày của anh.
Kau bisa melakukan apapun, tapi jangan sampai alisku rontok.

Alis mata

Hãy đến với suy nghĩ của nó, lông mày của bạn nhắc nhở tôi của sergeant đó.
Aku pikir-pikir, alis matamu mengingatkan aku pada sersan itu.

Lihat contoh lainnya

Cô ta cần đi tẩy răng, cạo lông mày.
Giginya tak rapi, mata sayu, dan harus merapikan alisnya.
9 Vào ngày thứ bảy, người đó phải cạo đầu, râu và lông mày.
9 Pada hari ketujuh, dia harus mencukur habis seluruh rambut, janggut, dan alisnya.
Một gã địa phương nào đấy với răng vàng và lông mày thật rậm.
Harus pria lokal dengan gigi kuning dan alis besar.
Nhếch lông mày luôn đi.
Dengan alis yang diangkat.
Bấm luôn khuyên ở lông mày nhá?
Cincin alis mata?
Hãy đến với suy nghĩ của nó, lông mày của bạn nhắc nhở tôi của sergeant đó.
Aku pikir-pikir, alis matamu mengingatkan aku pada sersan itu.
Dưới đây là bọ cánh cứng, lông mày phải đỏ mặt cho tôi.
Berikut adalah kumbang- alis akan memerah bagi saya.
Hãy hình dung Áp-ram quay mặt đi, lắc đầu và lông mày nhíu lại.
Bayangkan Abram berpaling dan menggelengkan kepalanya, sambil mengerutkan dahi.
Đỏ với cặp lông mày.
Si merah dengan alis mata.
Tôi thích tự kẻ lông mày của mình.
Aku ingin mendandani alisku sendiri.
Lông mày sâu róm là thương hiệu của bố đấy.
Ulat bulu ini seperti gaya saja.
Bà đéo nói chuyện với tôi, mà bà muốn tôi sửa lông mày cho bà?
Kau tak mau bicara padaku, tapi ingin aku membentuk alismu?
Hàng lông mày cũng rất đẹp.
Alismu bagus.
Lão kia, cái lão lông mày đếch rời nhau ấy, liệu đó có phải một " Danny " không?
Orang itu, yang alisnya tebal, yang takkan rontok, itukah Danny?
Tôi nhếch một bên lông mày... thu cằm lại...
/ Aku mengangkat satu alisku mengerutkan daguku dan...
Một đầu bếp của chúng tôi đã mất đi lông mày là do vậy.
Salah satu koki kami kehilangan alisnya karena itu.
Có một thành viên, ai có thể nói, rõ ràng để lông mày trong các món canh.
Ada seorang rekan, orang akan mengatakan, jelas hingga alis dalam sup.
Bằng cách này, khi có lửa ập tới, cũng giống như lông mày bị cháy xém mà thôi,
Dengan cara ini, saat terjadi kebakaran sama seperti jika alis anda hangus.
Ông xuống với lông mày lớn lên.
La turun dengan alis terangkat.
Em làm gì cũng được, nhưng đừng làm rụng lông mày của anh.
Kau bisa melakukan apapun, tapi jangan sampai alisku rontok.
Con mua nó để... chải lông mày, sư phụ nhìn hay không...
Aku membelinya, untuk... menyisir alisku, itu tampak hebat...
Có hay là không có kiểu nhếch lông mày?
Dengan atau tanpa alis yang ku angkat?
Trong cỏ dại tatter'd, với đôi lông mày quá, Culling của simples; ít ỏi ngoại hình của mình,
Dalam gulma tatter'd, dengan alis yang luar biasa, Pemusnahan dari simples; sedikit adalah penampilannya,
Chủ Tịch Faust, ngẫm nghĩ, nhìn tôi một lúc—các cơ bắp chỗ lông mày của ông nhíu lại.
Presiden Faust, berpikir mendalam, memandang ke arah saya sejenak—otot-otot pada alis matanya mengernyit.
Cho dân chúng biết họ sẽ không phải giáp mặt lão lông mày hắc ám khi tới rửa xe nữa.
Biarkan orang tahu mereka tak lihat si alis gondrong ketika masuk sini.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lông mày di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.