Apa yang dimaksud dengan lễ kỷ niệm dalam Vietnam?
Apa arti kata lễ kỷ niệm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lễ kỷ niệm di Vietnam.
Kata lễ kỷ niệm dalam Vietnam berarti ulang tahun, hari ulang tahun, peringatan, hari jadi, maulid. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata lễ kỷ niệm
ulang tahun(anniversary) |
hari ulang tahun(anniversary) |
peringatan(commemoration) |
hari jadi(anniversary) |
maulid
|
Lihat contoh lainnya
▪ Lễ Kỷ niệm sẽ cử hành vào ngày 2 tháng 4 năm 1996 nhằm ngày Thứ Ba. ▪ Perayaan Peringatan akan diadakan pd hari Selasa, 2 April 1996. |
Lễ Kỷ Niệm năm nay sẽ được cử hành vào Thứ Năm, ngày 1 tháng 4. Perayaan Peringatan tahun ini jatuh pd hari Kamis, 1 April. |
và dừng lễ kỷ niệm lại. Perhatian. |
Hãy cho họ biết rõ giờ và nơi tổ chức Lễ Kỷ Niệm. Sebutkan dng jelas kapan dan di mana Peringatan akan diselenggarakan. |
Đó là một buổi họp đặc biệt—Lễ Kỷ Niệm sự chết của Đấng Christ. Ini adalah perhimpunan yang istimewa —perayaan Peringatan kematian Kristus. |
16 Tuy nhiên hàng triệu người dự Lễ Kỷ niệm này từ đâu đến? 16 Namun, dari mana jutaan orang yang menghadiri Peringatan itu datang? |
Chúng ta cũng nói đến bữa tiệc ấy như là lễ Kỷ niệm. Pada waktu sekarang kita juga menyebutnya sebagai perjamuan peringatan. |
17 Chúng ta mong rằng sẽ có thêm nhiều người chú ý đến dự Lễ Kỷ niệm năm 1987. 17 Diharapkan bahwa banyak orang berminat akan memperbesar jumlah orang-orang yang menghadiri perayaan Perjamuan Malam tahun 1986. |
Các lễ hội khác gồm Nobanno, Poush parbon (ngày lễ của Poush) ngày lễ kỷ niệm Shohid Dibosh. Perayaan-perayaan penting lainnya adalah Nobanno, Poush parbon (festival Poush), dan hari raya nasional seperti Shohid Dibosh. |
9 Một điểm nổi bật khác của báo cáo là số người đến dự Lễ Kỷ niệm. 9 Hal menonjol lain dari laporan tahunan adalah hadirin pada Peringatan. |
Các lý do quan trọng nào khiến các “chiên khác” nên chứng kiến Lễ Kỷ-niệm? Untuk alasan-alasan penting apa ”domba-domba lain” hendaknya menghadiri Perjamuan Malam? |
Buổi sáng Chủ Nhật được dành cho Lễ Kỷ Niệm Bữa Tiệc Thánh của Chúa. Hari Minggu pagi dikhususkan untuk perayaan Makan Malam Tuhan. |
15 phút: Chuẩn bị cho Lễ Kỷ Niệm. 15 men: Mempersiapkan Peringatan. |
Mời người khác đến dự Lễ Kỷ niệm Mengundang orang lain ke Perjamuan Malam |
15 phút: Nhu cầu địa phương, có lẽ liên quan đến việc sắp đặt cho Lễ Kỷ niệm. 15 men: Kebutuhan setempat, dapat juga berkenaan penyelenggaraan Peringatan. |
Các món biểu hiệu mà họ nhận lấy vào Lễ Kỷ niệm có ý nghĩa gì? Apa makna dari lambang-lambang Peringatan yang mereka makan dan minum? |
Mời người khác dự Lễ Kỷ niệm Mengundang orang-orang lain ke Perjamuan Malam |
Buổi lễ kỷ niệm 1.500 năm ngày báp têm của Clovis đã gây nên nhiều tranh cãi. Peringatan tahun ke-1.500 baptisan Clovis diwarnai kontroversi. |
Năm nay Lễ Kỷ Niệm nhằm Chủ Nhật, ngày 23 tháng 3 sau khi mặt trời lặn. Tahun ini peringatan tersebut jatuh pada hari Minggu, tanggal 23 Maret, setelah matahari terbenam. |
10 Năm 1935 số người hiện diện tại Lễ Kỷ niệm sự chết của Giê-su là 32.795 người. 10 Pada tahun 1935, hadirin seluas dunia pada perayaan Peringatan kematian Yesus berjumlah 32.795. |
Năm ngoái, có 14.088.751 người dự Lễ Kỷ Niệm sự chết của Chúa Giê-su. Tahun lalu, 14.088.751 orang menghadiri acara Peringatan kematian Yesus. |
Buổi nhóm họp đầu tiên cha dự sau khi được trả tự do là Lễ Kỷ niệm. Perhimpunan pertama yang Ayah hadiri setelah memperoleh kebebasannya adalah Peringatan. |
13 Bây giờ cũng là lúc bạn bắt đầu mời người khác dự Lễ Kỷ Niệm. 13 Sekaranglah waktunya untuk mulai mengundang orang lain menghadiri Peringatan. |
13. a) Chúng ta nên suy gẫm về điều gì trong kỳ Lễ Kỷ niệm? 13. (a) Hal apa yang harus kita renungkan selama masa Peringatan kematian Yesus? |
▪ Lễ Kỷ niệm sự chết của Chúa Giê-su sẽ cử hành vào Thứ Sáu, ngày 14 tháng 4 năm 1995. ▪ Perayaan Peringatan akan diadakan pd hari Jumat, 14 April 1995. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lễ kỷ niệm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.