Apa yang dimaksud dengan lấy vợ dalam Vietnam?

Apa arti kata lấy vợ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lấy vợ di Vietnam.

Kata lấy vợ dalam Vietnam berarti menikahi, menikah, mengawini, memperistri, menikahkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lấy vợ

menikahi

(get married)

menikah

(get married)

mengawini

(get married)

memperistri

(splice)

menikahkan

(splice)

Lihat contoh lainnya

Đến năm 20 tuổi, tôi lấy vợ.
Saat berumur 20, saya menikah.
+ Lẽ nào con phải lấy vợ từ dân Phi-li-tia không cắt bì?”.
+ Apa kamu harus mencarinya dari antara orang Filistin yang tidak disunat?”
Ông viết: “Nhưng nếu ngươi lấy vợ, thì chẳng phạm tội gì”.
Ia menulis, ”Bahkan jika engkau memang menikah, engkau tidak berbuat dosa.”
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực.
Bahkan setelah menikah dan punya enam anak, saya masih cinta kekerasan.
30 Không ai được lấy vợ của cha mình hầu không sỉ nhục cha.
30 ”Tidak seorang pun boleh berhubungan seks dengan istri ayahnya, supaya dia tidak mempermalukan* ayahnya.
Sự thật thì làm sao tôi có thể lấy vợ nếu tôi không thể lo cho vợ?”
Sejujurnya, bagaimana mungkin saya beristri apabila saya tidak sanggup menunjangnya?”
Anh đã gần trưởng thành khi người ông lấy vợ mới.
Dia hampir seorang pria ketika kakeknya mengambil istri baru.
Cố mà giữ lấy vợ của thầy nhé.
Mendapatkan pegangan pada istri kamu.
Anh ấy lấy vợ?
Dia menikah? Yeah.
Hắn muốn lấy vợ, và hắn đã để ý cô lâu rồi.
Dia ingin istri dan sudah memperhatikanmu sejak lama.
Tại đây ông lấy vợ và có bốn người con (3 con trai và một con gái).
Ia meninggalkan seorang istri dan 4 orang anak (laki-laki dan perempuan).
Y-sác lấy vợ hiền
Ishak Mendapat Istri yang Baik
Khi anh trở về nhà, anh sẽ lấy vợ và có vài đứa con chứ?
Dan ketika kamu pulang, keinginan kamu mengambil seorang istri, memiliki anak-anak?
Cậu không lấy vợ được đâu.
Kau tak boleh menikah.
Giê-rê-mi không được lấy vợ, than khóc hay tiệc tùng (1-9)
Yeremia tidak boleh menikah, berkabung, atau berpesta (1-9)
Ta không như Rama, kẻ lấy vợ từng ngủ trong nhà một thằng đàn ông khác!
Aku tidak seperti Rama, yang akan mengambil kembali perempuan yang telah tidur di rumah lelaki lain!
Tôi sẽ lấy vợ.
Aku akan menikah.
Các con trai của Đức Chúa Trời lấy vợ trên đất (1-3)
Putra-putra Allah mengawini wanita di bumi (1-3)
Ông lấy 14 vợ,+ có 22 con trai và 16 con gái.
Dia mengambil 14 istri+ dan mendapat 22 anak laki-laki dan 16 anak perempuan.
Tao không thể lấy vợ ở cái tuổi này được.
Aku tidak bisa menikah di usia ini.
Do đó, chúng ta có thể kết luận rằng Ca-in lấy vợ trong dòng họ mình.
Jadi, kita dapat menyimpulkan bahwa istri Kain adalah salah seorang kerabatnya.
Lấy vợ đi. "
Menikahlah. "
Thì cậu sẽ biết rằng khi lấy vợ một ngườ thế này rất đáng tin cậy.
Kau tahu untuk menikahi seorang perempuan, orang seperti ini bisa dipercaya.
Lấy vợ và xây dựng gia đình.
Carilah istri, mulailah sebuah keluarga.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lấy vợ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.