Apa yang dimaksud dengan lấy lại dalam Vietnam?
Apa arti kata lấy lại di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lấy lại di Vietnam.
Kata lấy lại dalam Vietnam berarti mencari, menemukan, menjumpai, pulih, sembuh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata lấy lại
mencari(retrieve) |
menemukan(retrieve) |
menjumpai(retrieve) |
pulih(recover) |
sembuh(retrieve) |
Lihat contoh lainnya
Lấy lại cái này. Anda dapat ambil kembali cek ini. |
Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng. Percaya bahwa mayat akan bangkit, mengambil jantung dari guci emas. |
Ta sẽ lấy lại những gì của chúng ta. Aku akan merebut kembali apa yang jadi milik kami. |
Kế hoạch Relical đang lấy lại dữ liệu mới. Buat jadwal kunjungan Relical untuk mengambil data baru. |
Nếu đổi ý, bạn có thể lấy lại được địa chỉ Gmail của mình. Jika berubah pikiran, Anda mungkin bisa mendapatkan kembali alamat Gmail Anda. |
Cái này ta lấy lại. Yang ini kuambil kembali. |
Anh sẽ dẫn dắt chúng tôi vào cuộc chiến, và lấy lại ngôi vương. Kau akan memimpin kami bertempur dan merebut tahta kembali. |
Tôi ngừng bơi kiểu ếch và thả nổi, cố gắng lấy lại sức. Saya berhenti untuk mengayunkan kaki di bawah air dan mengapung, mencoba untuk mengumpulkan kembali tenaga saya. |
Không còn lấy lại chúng được nữa đâu. Tidak ada yang bisa mengambilnya. |
Anh lấy lại bình tĩnh! Kembalikan akal sehatmu! |
Lấy lại tự tin. Mengembalikan kepercayaan dirimu. |
vụ đó, tôi chỉ lấy lại được có $ 5. Pelanggaran itu karena kerugianku sejumlah lima dolar. |
Hắn muốn lấy lại thì phải đến thỏa thuận vơi bọn tao. Jika mau kota ini kembali, buat kesepakatan dengan kami. |
Chạy loanh quanh cố lấy lại tất cả iPad trước khi hết thời gian. Berkeliling mencoba mendapatkan lagi semua iPad sebelum waktunya habis. |
Tôi đã mất cuộc sống của mình, nếu giết được lão, tôi sẽ lấy lại được. Aku kehilangan hidupku, jika aku membunuhnya aku dapatkan kembali hidupku. |
Ta phải lấy lại sức lực của ta. Kekuatanku harus kembali. |
Tôi lấy lại tiền của mình. / Aku Mengambil uangku kembali. |
Nếu ông không đến, ông sẽ không bao giờ lấy lại đựơc di thể Bồ Đề... Jika kau tak datang, kau tak akan pernah melihat jasad Monk Bodhi lagi. |
Việc của em là lấy lại bảo kiếm mà không gây ngượng cho ai. Tugasku mendapatkan kembali pedangnya, tanpa membuat malu siapapun. |
Tôi nhờ ngài lấy lại công lý. Aku meminta keadilan. |
Chúng tôi cần lấy lại chúng. Kami ingin itu dikembalikan. |
Phải mất bao lâu để người chồng lấy lại được lòng tin cậy và kính trọng của chị? Pasti butuh waktu yang sangat lama bagi suaminya untuk mendapatkan kembali kepercayaan dan respek sang istri. |
Ta có thể từ bỏ nó... và có thể lấy lại sự sống đó... Aku berkuasa memberikannya dan berkuasa mengambilnya kembali. |
Ta có ý định lấy lại vị trí xứng đáng của ta. Aku berniat untuk mengambil tempatku yang seharusnya. |
Tối không thể lấy lại được xe. Saya tidak bisa ke mobil saya. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lấy lại di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.