Apa yang dimaksud dengan làm việc vất vả dalam Vietnam?
Apa arti kata làm việc vất vả di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan làm việc vất vả di Vietnam.
Kata làm việc vất vả dalam Vietnam berarti mengulek, berkuli, usaha, mengorok, menambang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata làm việc vất vả
mengulek(toil) |
berkuli(toil) |
usaha(toil) |
mengorok(toil) |
menambang(toil) |
Lihat contoh lainnya
Con đã bảo vệ mọi thứ ở đây con đã làm việc vất vả để xây dựng chúng. Kamu harus melindungi apa yang kamu bangun dengan susah payah. |
6 Chào Ma-ri, người đã làm việc vất vả vì anh em. 6 Salam untuk Maria, yang sudah bekerja keras untuk kalian. |
Họ phải làm việc vất vả mới có đủ đồ ăn. Mereka harus bekerja untuk mencari makanan mereka. |
Bố làm việc vất vả hơn những gã cấp dưới bố. Kau harus bekerja lebih keras daripada orang di bawahmu. |
Mẹ đã làm việc vất vả rồi nên mình không muốn tạo thêm gánh nặng cho mẹ”. Ibuku sudah melakukan sebisa-bisanya; aku tidak mau mempersulit dia.” |
Tôi sẽ làm việc vất vả hơn, chịu nhiều trách nhiệm hơn. Aku akan bekerja lebih keras dan bertanggung jawab besar. |
Chúng tôi đã làm việc vất vả để có được tất cả các giấy phép. Kami bekerja keras untuk mendapatkan semua izin. |
Bạn có cảm thấy mệt mỏi vì phải làm việc vất vả để kiếm sống không? Apakah Anda keletihan akibat perjuangan setiap hari untuk mencari sesuap nasi? |
Nhìn đôi mắt mệt mỏi, tôi biết chị đã làm việc vất vả cả ngày. Dari sorot matanya yang kelelahan, saya dapat melihat bahwa ia telah bekerja keras sepanjang hari. |
Nhưng đồng thời có lúc tôi nghĩ rằng làm việc vất vả như thế có đáng hay không? Namun akan ada saat-saat dimana saya mempertanyakan apakah semua upaya kerja keras itu ada maknanya? |
Mấy anh chàng đó đang làm việc vất vả đấy. Orang-orang ini di tempat kerja sekarang. |
Tôi nghĩ anh bắt lính của mình làm việc vất vả. Anda bekerja pria Anda terlalu keras, saya pikir. |
Tôi biết tất cả quý vị đều làm việc vất vả để đến đây. Aku tahu kau bekerja keras untuk sampai ke sini. |
Cha mẹ làm việc vất vả để chăm sóc cho những nhu cầu của gia đình. Orang tua bekerja keras untuk memenuhi kebutuhan keluarga. |
Bố con cháu đã phải làm việc vất vả để sửa nó. Ayahku dan aku, Kita berdua bekerja keras memperbaikinya, |
Dù mẹ tôi làm việc vất vả để chu cấp cho gia đình nhưng chúng tôi vẫn rất nghèo. Walaupun Ibu bekerja keras mencari nafkah, kami sangat miskin. |
Những người cấp cứu đã làm việc vất vả suốt ngày đêm để cứu càng nhiều người càng tốt. Regu penyelamat bekerja keras siang malam untuk menyelamatkan nyawa korban sebanyak mungkin. |
Người ta trên khắp thế giới phải làm việc vất vả để chu cấp cho bản thân và gia đình. DI SELURUH dunia, orang-orang bekerja keras untuk menafkahi diri mereka dan keluarga mereka. |
Làm việc vất vả vì vật chất mà bỏ bê các hoạt động thần quyền thật rồ dại làm sao! Betapa bodohnya bekerja bagaikan budak demi materi tetapi mengabaikan kegiatan teokratis! |
Cha tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, nên mẹ phải làm việc vất vả để cáng đáng cho gia đình. Ayah saya meninggal sewaktu saya kecil, jadi ibu harus bekerja mencari nafkah bagi kami. |
Mặc dù phải làm việc vất vả lúc tuổi trẻ, nhưng thời gian này lại rất thú vị trong đời tôi. Meskipun semasa remaja saya mesti bekerja keras, itulah masa yang sangat menyenangkan dalam kehidupan saya. |
Dù được giúp đỡ, nàng vẫn tiếp tục làm việc vất vả, thậm chí làm quá mức bổn phận đòi hỏi. Bahkan, sewaktu tawaran diajukan untuk meringankan beban kerjanya, ia tetap berjerih lelah, berbuat lebih dari yang diminta. |
Sa-lô-môn miêu tả sự liên miên làm việc vất vả của họ là “sự hư không, theo luồng gió thổi”.—Truyền-đạo 4:4. Salomo menggambarkan kerja mati-matian yang mereka geluti sebagai ”kesia-siaan dan perjuangan mengejar angin”. —Pengkhotbah 4:4. |
Để nuôi sống cả gia đình ấy bằng nghề đánh cá, chắc chắn ông phải làm việc vất vả, dẻo dai và tháo vát. Sebagai nelayan yang harus menafkahi rumah tangga ini, ia pasti perlu bekerja keras memeras keringat dan berpanjang akal. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti làm việc vất vả di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.