Apa yang dimaksud dengan lạm dụng dalam Vietnam?

Apa arti kata lạm dụng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lạm dụng di Vietnam.

Kata lạm dụng dalam Vietnam berarti menghina, salah guna, penyalahgunaan, menyalahgunakan, mengumpat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lạm dụng

menghina

(abuse)

salah guna

(abuse)

penyalahgunaan

(abuse)

menyalahgunakan

(abuse)

mengumpat

(abuse)

Lihat contoh lainnya

Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập.
Saya tidak pernah harus menanggung perundungan, penyakit kronis, atau kecanduan.
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành
Yehuwa menekankan bahwa orang-orang yang berwenang tidak boleh menyalahgunakan kekuasaan mereka
Họ theo lối dữ và lạm dụng quyền.
Mereka bertindak jahat dan menyalahgunakan wewenang.
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm.
Itu bentuk dari siksaan emosi.
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không?
Jika suami rela berkorban, apakah istri Kristen harus menarik keuntungan dari hal itu?
Lạm dụng sự tự do
Kemerdekaan Disalahgunakan
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em.
Dia ingin Anda menghina, menyalahgunakan, dan merundung tubuh Anda.
Và tôi muốn các gia đình thấy rằng 5 giờ sáng là lúc lạm dụng thuốc cao nhất.
Dan saya ingin keluarga melihat penyalah- gunaan obat tertinggi pukul 5 pagi.
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào?
• Bagaimana seseorang dapat mengatasi problem penyalahgunaan alkohol?
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi.
Namun, ada orang yang secara berlebihan menggunakan kata-kata yang dimaksudkan untuk menyatakan maaf.
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng.
Mereka sekali-kali tidak boleh menggunakannya dengan salah melainkan selalu dengan benar.
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại.
Ya, planet kita sedang disalahgunakan, dirusak.
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác.
Penyalahgunaan alkohol dapat mengarah ke dosa-dosa serius lainnya.
16 Người lãnh đạo không thông sáng thì lạm dụng quyền lực,+
16 Pemimpin yang tanpa pengertian menyalahgunakan kekuasaannya,+
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16).
6 Pria-pria sering menyalahgunakan wewenang mereka sebagai suami dan menguasai istri mereka.
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy.
Rosa pernah terlibat dengan pelacuran, juga penyalahgunaan alkohol dan obat bius.
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu?
Bantuan apa yang tersedia bagi orang yang menyalahgunakan alkohol?
Nhưng việc ông lạm dụng tình dục trẻ em là không chắc chắn.
Faktor penyebab pelanggar seksual anak tidak diketahui secara meyakinkan.
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục?
Bagaimana Aku Melindungi Diri dari Pemangsa Seksual?
(Châm-ngôn 23:31, 32) Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn giá đắt phải trả cho việc lạm dụng rượu.
(Amsal 23:31, 32) Mari kita cermati besarnya kerugian akibat penyalahgunaan alkohol.
LẠM DỤNG CHÍNH SÁCH CƯỠNG BÁCH LÀM PHU THỜI XƯA
PENYALAHGUNAAN TUGAS WAJIB DI ZAMAN DAHULU
Thật không khó để nhận ra hậu quả mà xã hội phải gánh vì việc lạm dụng rượu.
Tidaklah sulit untuk mengamati akibat-akibat penyalahgunaan alkohol terhadap masyarakat.
Rượu: Đây là một trong những nguyên nhân gây ra nhiều vụ lạm dụng tình dục trẻ em.
Minuman Beralkohol: Kasus pelecehan seksual pada anak sering kali berkaitan dengan penggunaan alkohol.
Bởi vì cô đã lạm dụng quyền hạn của mình
Ini yang kau dapatkan karena menyalahgunakan kekuatanmu.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lạm dụng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.