Apa yang dimaksud dengan không rõ ràng dalam Vietnam?

Apa arti kata không rõ ràng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không rõ ràng di Vietnam.

Kata không rõ ràng dalam Vietnam berarti kabur, samar-samar, samar, saru, kelam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata không rõ ràng

kabur

(dim)

samar-samar

(indefinite)

samar

(dim)

saru

(vague)

kelam

(darkly)

Lihat contoh lainnya

Không rõ ràng lắm.
Tidak jelas.
Thứ đó không rõ ràng với chúng ta như những gì trên bàn của Gene.
Hal yang jelas kepada kita adalah apa itu Gene lakukan di meja.
Cortisol là chất độc, nó làm suy nghĩ của bạn không rõ ràng.
Kortisol adalah racun, dan menyebabkan pikiran kita tidak jernih.
Không rõ ràng, không có ý thức.
Gelap, tanpa petunjuk.
Làm sao con vật lại bị gọi là "pig (lợn)" là không rõ ràng.
Bagaimana hewan-hewan itu bisa disebut "babi" sampai saat ini belum jelas.
Đối với tôi điều đó không rõ ràng.
Masih belum jelas buat saya.
Nếu không thì rất có thể lời lẽ của bạn không rõ ràng.
Jika demikian, kemungkinan besar ujaran Saudara tidak jelas.
Rất rõ ràng là bọn họ không rõ ràng lắm.
Tidak, mungkin hal itu sangat jelas sehingga mereka tidak jelas.
Ông ghi bằng bút chì ở trong góc, "không rõ ràng, nhưng thú vị"
Dia telah menulis, "Samar-samar, tapi menarik," dengan pensil, di sudut.
Không, điều đó không rõ ràng
Tidak, rencana itu tak jelas bagiku.
Tuy nhiên, nguồn gốc của lời giải thích này không rõ ràng.
Namun dari mana asal kata ini tidaklah jelas.
Phát âm không rõ ràng có thể phương hại đến mức độ hữu hiệu của việc dạy dỗ.
Jika seorang pembicara gagal mengucapkan kata-katanya dengan jelas, hal itu dapat merusak keefektifan mengajarnya.
Ảnh chất lượng cao thu hút người dùng nhiều hơn so với hình ảnh mờ, không rõ ràng.
Foto berkualitas tinggi lebih menarik bagi pengguna daripada gambar yang blur dan tidak jelas.
Không, rõ ràng là quạo quọ.
Tidak, pasti suasana hatinya sedang buruk.
Nhà thiết kế Xe máy : Đây là [không rõ ràng], nhà thiết kế xe máy theo yêu cầu.
Pendesain motor: Ini (tidak jelas), disainer motor kustom.
Nguồn gốc tên gọi "Java" không rõ ràng.
Asal mula nama "Kaumodaki" tidak jelas.
Ngay cả các tự điển cũng đưa ra nhiều định nghĩa không rõ ràng.
Bahkan kamus-kamus pun menyajikan segudang definisi yang simpang siur.
Nó vẫn kết thúc không rõ ràng?
Apa masih ada yang belum jelas?
Nguyên nhân nào khiến lời nói không rõ ràng?
Apa yang Membuat Ujaran Menjadi Tidak Jelas?
Lời giải thích của Tatian về linh hồn không rõ ràng.
Penjelasan yang Tatianus berikan tentang jiwa membingungkan.
Yelena, con bồ câu của anh, em có điều gì không rõ ràng sao?
Yelena, burung merpati kesayanganku, apa kau lupa?
Chà, nói vậy thì không rõ ràng lắm.
Baiklah, sejujurnya itu tidak jelas.
không rõ ràng sao?
Apa itu tidak jelas?
Bạn không cần phải thu hoạch [ không rõ ràng ] hoặc bất kỳ loại cây trồng nào khác.
Anda tidak perlu memanen organ tanaman atau bagian aren lainnya.
Ông không rõ ràng.
Dia tidak jelas.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không rõ ràng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.