Apa yang dimaksud dengan không phải dalam Vietnam?

Apa arti kata không phải di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không phải di Vietnam.

Kata không phải dalam Vietnam berarti bukan, tak, tidak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata không phải

bukan

adverb

Không, anh ấy không phải bạn trai mới của tôi.
berbeda loh, bukan pacar baru

tak

adverb

Tôi không phải các bạn, và không phải những gì các bạn chờ đợi.
Aku tak seperti kalian. Dan tidak seperti kalian harapkan.

tidak

adverb

Mớ kim loại đó không phải vàng.
Tidak semua kertas kecil adalah cek.

Lihat contoh lainnya

Dùng gậy không phải là nghệ thuật chiến đấu.
Seni bertarung bukan menggunakan tongkat.
(2 Cô-rinh-tô 8:12) Đúng vậy, đóng góp không phải là vấn đề để cạnh tranh hoặc so sánh.
(2 Korintus 8: 12) Ya, sumbangan bukanlah sarana untuk bersaing atau membanding-bandingkan.
Ý Cha không phải vậy.
bukan itu yang kumaksud.
Đối với ngài, thánh chức không phải là sở thích, làm cho vui (Lu-ca 21:37, 38; Giăng 5:17).
(Lukas 21:37, 38; Yohanes 5:17) Mereka tentu merasakan bahwa motifnya adalah kasih yang dalam bagi orang-orang.
Không phải là " thứ gì ".
Bukan barang.
không phải là việc anh quan tâm đâu.
Itu bukan masalahmu,
Nó đại khái không phải là một vắc xin hoàn hảo, nhưng di chuyển rất nhanh
Itu mungkin bukan vaksin yang sempurna, tetapi itu tetap berkembang.
Cụ ơi " dea " không phải một từ.
Honey, " dea " bukanlah kata.
Buổi họp tối gia đình không phải là lúc mà Cha và Mẹ diễn thuyết.
Malam keluarga bukan merupakan ceramah dari Ibu atau Ayah.
Stu, không phải lúc này.
Stu, jangan sekarang.
Đây không phải cách anh chàng hoảng sợ hay sao?
Adakah sebab dia berlari seperti orang ketakutan?
Vậy ta cũng không phải là mẫu hậu của con à?
Lalu aku bukan Ibumu?
Sao anh không phải là anh hùng trong câu chuyện của mình chứ?
Bagaimana kau bisa menjadi pahlawan dari ceritamu sendiri?
Cháu không phải đứa năm tuổi.
Saya lama tidak lima tahun.
Những người trẻ tiêu 200 Mỹ kim mỗi tháng tại những quán đó không phải là điều hiếm thấy.
Bukan hal yang aneh bagi kaum muda untuk menghabiskan 200 dolar AS sebulan di warnet semacam itu.
Trạm Kiểm Soát 19 không phải hữu danh vô thực.
Checkpoint 19 bukan penjara murahan.
Tôi báo cáo với Thủ tướng, chứ không phải Hanka.
Atasanku Perdana Menteri, bukan Hanka.
Đời tư của ta không phải là việc của ngươi.
Kehidupan pribadiku bukan urusanmu.
Thưa Ngài, không phải vậy.
Bukan itu maksudku, tuan.
Tiềm năng này không phải chỉ cho một số ít người may mắn.
Potensi ini bukan hanya untuk sebagian orang.
Nhưng vấn-đề không phải là người đó cần của cải của người anh.
Tapi problemnya bukanlah bahwa dia memerlukan apa yang dimiliki oleh saudaranya itu.
Và tôi đặt ra điều đó cho các bạn, đó không phải là chuyện kinh doanh thường ngày.
Dan saya katakan kepada Anda, ini bukan bisnis yang seperti biasa.
Kế hoạch không phải là vậy.
bukan seperti ini rencananya.
Đây là hàng của tao, không phải của mày.
Itu gadisku, bukan milikmu.
Không phải là tập luyện. "
Ini tidak bor. "

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không phải di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.