Apa yang dimaksud dengan không mong đợi dalam Vietnam?
Apa arti kata không mong đợi di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không mong đợi di Vietnam.
Kata không mong đợi dalam Vietnam berarti mendadak, tak diduga, tidak disangka-sangka, tiba-tiba, tak terduga-duga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata không mong đợi
mendadak(unexpected) |
tak diduga(unexpected) |
tidak disangka-sangka(unexpected) |
tiba-tiba(unexpected) |
tak terduga-duga(unexpected) |
Lihat contoh lainnya
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không? Anda benar- benar tidak mengharapkan aku untuk memberikan kerajaan saya, kan? |
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi. Masalah juga bisa muncul dari pihak luar dan karena hal-hal yang tak terduga. |
Người mà các ông không mong đợi. Orang yang tak kau duga. |
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều. Seraya waktu berlalu, kami belajar untuk bersikap masuk akal dan tidak mengharapkan yang muluk-muluk. |
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu. 5 Kita tentu tidak berharap untuk memperoleh hikmat secara mukjizat. |
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công? Kita tidak perlu mengharapkan apa ketika ”perkara yang menjijikkan” menyerang? |
Tôi không mong đợi được gì cả. Aku tidak mengharapkan apa-apa. |
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ. Orang Kristen dewasa ini tidak mengharapkan pembebasan melalui mukjizat. |
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế. Saya menjelajah 43,452 km selama dua tahun untuk mempelajari di mana, mengapa, dan bagaimana orang kulit putih pergi, tapi saya tidak mengira akan bersenang-senang selama perjalanan saya. |
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng. Saya tidak berharap ia bergerak ke atas dengan laju yang makin kencang. |
Ta không mong đợi con có thể hiểu những gì ta đã làm. Aku tak berharap kau memahami perbuatanku. |
Tôi không mong đợi cô... Aku tak mengharapkan kau.... |
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này. Aku tidak mengharapkan Leslie dan Scott lainnya datang ke toko. |
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao? Apa yang tidak boleh dilakukan orang Kristen terurap, dan mengapa? |
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm. Sayangnya itu juga memiliki efek samping membunuh orang yang terinfeksi virus itu. |
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy. (Tertawa) Saya tidak berharap belajar banyak tentang diri saya sendiri. |
Tôi đã không mong đợi gặp được ngài cho đến tận tuần sau. Saya tidak mengharapkan Anda sampai minggu depan. |
Tôi không mong đợi cô tha thứ cho tôi. Aku tak mengharapkan kau memaafkanku. |
Nhưng với lệnh giới nghiêm không mong đợi rất khó để làm nó mà không gây chú ý. Jam malam ini bisa menghalangi kami. |
Mẹ tôi không mong đợi một câu hỏi như vậy. Dia tidak menduga pertanyaan semacam itu. |
▪ Đức Chúa Trời không mong đợi chúng ta hiểu rõ Lời Ngài bằng sức riêng của mình. ▪ Allah tidak mengharapkan kita memahami Firman-Nya sepenuhnya dengan upaya sendiri. |
Cô ta không mong đợi cái tên Jimmy Reese. Dia tidak menduga Jimmie Reese. |
Tôi không mong đợi vào việc đấy đâu. Aku tidak akan menghitung itu. |
Nhân-chứng Giê-hô-va không mong đợi tất cả mọi người nói tốt về họ. Saksi-Saksi Yehuwa tidak mengharapkan setiap orang berbicara dengan memuji mereka. |
Tôi vừa quẳng khỏi thị trấn một điều phiền toài không mong đợi. Aku baru saja'menyelamatkan'kota dari orang yang tidak diinginkan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không mong đợi di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.