Apa yang dimaksud dengan khép kín dalam Vietnam?

Apa arti kata khép kín di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khép kín di Vietnam.

Kata khép kín dalam Vietnam berarti eksklusif, tertutup, menutup, tutup, terkancing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata khép kín

eksklusif

(closed)

tertutup

(closed)

menutup

(closed)

tutup

(closed)

terkancing

(closed)

Lihat contoh lainnya

“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai.
”Dulu, aku pendiam dan tidak berusaha mencari teman.
Không, anh ta rất khép kín.
Tidak, dia merahasiakan semua.
Giờ tôi muốn nói về ý tưởng biến chu trình thẳng thành một chu trình khép kín.
Jadi saya lanjutkan tentang pemndahan dari siklus linear ke tertutup.
Khép kín tường khiên!
Kunci dinding perisai!
Đây không phải là khu vườn khép kín, rõ ràng, và cô có thể đi vào nó.
Ini bukan taman tertutup, jelas, dan dia bisa pergi ke dalamnya.
Sự khép kín dần...
Penyempitan berangsur tentang...
Giữ vòng khép kín.
Menyimpannya saja di rumah.
• Sống khép kín
Mengucilkan diri
" trong khi những người khép kín có thiên hướng bảo thủ, truyền thống, quan điểm cánh hữu. "
" sedangkan individu yang tertutup lebih memilih padangan politik kanan yang konservatif, tradisional. "
Họ rất khép kín.
Mereka seperti menjaga keberadaan mereka.
Mẹ chuyển đổi từ Khép kín sang Chủ tịch hơi bị nhanh.
Dia pergi dari bawah ke posisi ketua cukup cepat.
Đây là một chuỗi phản ứng sử dụng rượu ethan, và hoàn toàn khép kín.
Ini prototipe ethanol-based, beredar nanoreactor diri.
Cục phụ trách Nhà tù mô tả CMU như những ''đơn vị nhà ở khép kín.''
Badan Penjara menggambarkan CMU sebagai "unit tahanan mandiri."
Đây là một chuỗi phản ứng sử dụng rượu ethan, và hoàn toàn khép kín.
Ini prototipe dari berbasis etanol, beredar nanoreactor diri.
Đó là một trong những huyền thoại văn hóa, giống như, "Người Anh thì sống khép kín."
Itu adalah salah satu mitos budaya, seperti, "Orang Inggris jarang menunjukkan emosi."
Điều này nghĩa là một môi trường đóng theo nghĩa đen, một không gian bán đấu giá khép kín.
Ini pada dasarnya sebuah lingkungan tertutup, sebuah lelang tertutup
47 Tuy nhiên, ta, là Chúa, cho nhiều người trông thấy qua khải tượng, nhưng lại khép kín tức thời;
47 Walaupun demikian, Aku, Tuhan, memperlihatkannya melalui penglihatan kepada banyak orang, tetapi dengan segera menutupnya kembali;
Phản ứng sau đó sinh nhiệt, tạo ra hơi nước để đẩy ngư lôi trong một chu kì Rankine khép kín.
Reaksinya menghasilkan panas, menciptakan kukus (en) untuk mendorong torpedo dalam siklus Rankine yang tertutup.
Đây là một khu vực được bảo vệ và cô lập, được Liên Xô giữ trong tình trạng khép kín từ năm 1944.
Daerah ini menjadi daerah yang dilindungi serta diisolasi, ditutup oleh Uni Soviet semenjak tahun 1944.
Tôi, mục sư của một nhà thờ ở một trong những vùng giàu có nhất của nước Mỹ -- những cộng đồng khép kín.
Saya adalah seorang pendeta di salah satu daerah yang paling makmur di Amerika -- Sekelompok komunitas yang kaya.
Trong cái mớ hỗn tạp ồn ào mà tôi đang đưa ra đây, thực sự tôi sống rất khép kín và bí mật.
Namun dalam bendungan kebisingan yang saya keluarkan ini, kehidupan saya sebenarnya sangat pribadi.
George, tôi thuê một ngôi nhà ở Entrada, một trong những cộng đồng khép kín có sức ảnh hưởng nhất của thành phố.
George, saya menyewa rumah di Entrada, salah satu kompleks eksklusif mewah di kota itu.
GW-BASIC không giống với Microsoft/IBM BASICA, nhưng là một tập tin thực thi hoàn toàn khép kín và không cần ROM BASIC.
GW-BASIC kompatibel dengan Microsoft/IBM BASICA, tetapi GW-BASIC disimpan di dalam cakram (disk), tidak seperti BASICA yang disimpan di dalam ROM.
Họ tin rằng các tầng trời đã khép kín và con người phải tự mình đương đầu với những hiểm họa của thế gian.
Mereka percaya bahwa surga tertutup dan bahwa orang harus menghadapi kesulitan dunia sendirian.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khép kín di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.