Apa yang dimaksud dengan kháng sinh dalam Vietnam?
Apa arti kata kháng sinh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kháng sinh di Vietnam.
Kata kháng sinh dalam Vietnam berarti antibiotik, Antibiotika. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata kháng sinh
antibiotiknoun Ta cần thuốc kháng sinh cho một vết thương có thể đã bị nhiễm trùng. Aku butuh antibiotik untuk luka yang mungkin telah mendapatkan terinfeksi. |
Antibiotika
Các thuốc kháng sinh “đang mất tác dụng. Antibiotika ”sedang hilang keefektifannya. |
Lihat contoh lainnya
Kháng sinh hàng đầu tiên được chọn thường là amoxicillin. Antibiotik awal yang dipilih adalah amoxicillin. |
Chúng ta không có kháng sinh cho anh ấy, anh ấy sẽ chết vì nhiễm trùng. Jika kita tak memberinya antibiotik, dia bisa mati karena infeksi. |
Nấm sản sinh ra chất kháng sinh mạnh. Jamur menghasilkan antibiotik kuat. |
Cậu hoàn toàn không dị ứng với kháng sinh! Kau tidak alergi dengan Bacitracin. |
Thuốc kháng sinh của chúng ta đang cạn kiệt. Antibiotik kita mulai habis. |
Kháng sinh thường chỉ được đề nghị ở những bệnh nhân nặng hoặc nhỏ hơn hai tuổi. Antibiotik seringkali direkomendasikan pada penderita yang parah dan anak-anak di bawah usia 2 tahun. |
Một số vi khuẩn dần dần có thể kháng thuốc kháng sinh. Beberapa bakteri menjadi kebal terhadap antibiotik. |
Một ví dụ khác là nếu bạn suy nghĩ về thuốc kháng sinh và vi khuẩn. Contoh lain adalah jika Anda berpikir tentang antibiotik dan bakteri. |
Chỉ là 1 ít thuốc kháng sinh. Hanya antibiotik. |
Bọn Ý không có thuốc kháng sinh. Eyeties membuat tidak mepacrine. |
Cô nên ấn chặt, nhưng vẫn cần khâu lại và thuốc kháng sinh để không bị nhiễm trùng. Tekanan pada luka bisa membantu, tapi harus dijahit,.. .. antibiotik untuk memastikan kau tidak terkena infeksi. |
Đây là một trong những loại kháng sinh được kê toa phổ biến nhất ở trẻ em. Obat ini merupakan salah satu antibiotik yang paling sering diresepkan pada anak-anak. |
Kháng sinh ở đây thế nào? Seberapa cukup kebutuhan antibiotik? |
Daryl đang đi lấy kháng sinh. Daryl dapatkan antibiotik |
Sao anh biết mình cần kháng sinh? Bagaimana kau tahu antibiotik yang kau butuhkan? |
Thì đây có thể là những loại kháng sinh mới? Bukankah ini bisa menjadi antibiotik jenis baru? |
Penicillium chrysogenum (trước đây được biết đến như Penicillium notatum), sản xuất các kháng sinh penicilin. P. chrysogenum sebelumnya dikenal sebagai Penicillium notatum. |
Nếu là anh, tôi sẽ dùng thuốc kháng sinh. Jika aku jadi kamu, Aku akan minta beberapa antibiotik. |
Thuốc kháng sinh mới kiếm được có thể ngăn nhiễm trùng cho anh ấy. Antibiotik yang kami dapatkan bisa menyelamatkannya dari infeksi. |
Cô giúp tôi tiêm cho bọn họ thuốc kháng sinh mạnh nhất. Suntik mereka dengan antibiotik Vancomycin. |
Dapsone được nghiên cứu như là một kháng sinh lần đầu tiên vào năm 1937. Dapson pertama kali diteliti sebagai antibiotik pada tahun 1937. |
Như tôi đang nói, kháng sinh này sẽ có ảnh hưởng sâu rộng. Seperti yang baru saja saya katakan, anti-parasitic antimonial ini akan memiliki efek yang besar. |
Vi khuẩn cổ có một lớp mới các chất kháng sinh có tiềm năng ứng dụng. Arkea memiliki kelas baru antibiotik yang berpotensi berguna. |
Virus Thuốc kháng histamin Kháng sinh Vi khuẩn ^ “Medmicro Chapter 52”. Obat antiretroviral (terutama HAART untuk HIV) Antibodi monoklonal ^ "Medmicro Chapter 52". |
Điều trị viêm vú đòi hỏi một đợt dùng từ 10-14 ngày kháng sinh. Pemberian antibiotika dianjurkan minimal 10 sampai 14 hari. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kháng sinh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.