Apa yang dimaksud dengan khăn quàng dalam Vietnam?

Apa arti kata khăn quàng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khăn quàng di Vietnam.

Kata khăn quàng dalam Vietnam berarti selendang, syal, kain leher, sebai, saputangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata khăn quàng

selendang

(muffler)

syal

(scarf)

kain leher

(scarf)

sebai

(scarf)

saputangan

Lihat contoh lainnya

Khăn quàng đỏ.
Syal merah.
Quý bà trẻ tuổi quyến rũ trong chiếc khăn quàng lông thú này hay Bánh quy.
Wanita muda yang memakai gaun curian ini atau juru masak ini.
Khăn quàng tím của quan lại.
Jubah merah kebangsawanan.
Nào khăn quàng, nào ủng dạ,
Dia juga suka pakai syal dan sepatu bulu yang indah.
Khăn quàng.
Selendang!
Chúng tôi tự hào mang khăn quàng đỏ."
Kita memakai syal merah dengan kebanggaan."
Anh khác mua một hộp vớ, bao tay và khăn quàng.
Saudara lain membeli sekotak kaos kaki, sarung tangan, dan syal.
Và trả cái khăn quàng lại cho tôi!
Berikan kembali syalku.
Thế mà tớ nghĩ bạn trai trước của mình hơi khác lạ vì cậu ấy đeo khăn quàng.
aku pikir pacar terakhirku yang berbeda, karena dia pakai selendang.
Tôi hy vọng đặc vụ của ông đều cao dưới 4 feet và đeo khăn quàng.
Kuharap agen-agenmu semuanya di bawah empat kaki dan memakai syal.
Khăn quàng rất đẹp.
Ini syal yang bagus.
Và cô ta đã đeo kính mát và một khăn quàng cổ, rõ ràng là để che giấu khuôn mặt của mình.
Dan dia memakai kaca mata hitam dan sebuah syal, jelas sekali untuk menutupi wajahnya.
Kế đến là 24 thiếu nữ mặc áo trắng, khăn quàng xanh trên vai phải và cài hoa hồng màu trắng trên đầu.
Kemudian muncul 24 remaja putri berpakaian putih, syal biru di bahu kanan mereka dan bunga mawar putih di kepala mereka.
Tin tức thổi phồng về cái áo lông của tôi, nên tôi lấy áo khoác và khăn quàng từ phòng để đồ.
Berita terus memberitakan soal jaket kulitku, jadi aku mengambil mantel dan syal dari tempat penitipan.
Khăn quàngkhăn choàng cũng là những yếu tố cho thấy vị thế xã hội, bởi theo truyền thống Bhutan là một xã hội phong kiến.
Selendang dan syal juga penanda kedudukan sosial, karena secara tradisional Bhutan adalah masyarakat feodal.
Cái khăn quàng đó, vẫy từ trên cao, đã báo hiệu sự quy tụ trọng đại mà đã được tiên tri trong thánh thư thời xưa và hiện đại.
Selendang itu, melambai tinggi, memberi isyarat pengumpulan besar-besaran yang telah dinubuatkan dalam tulisan suci zaman dahulu dan modern.
Tôi tìm những thớ vải khác nhau quanh nhà, và nói “Cái này có thể làm khăn quàng hoặc mũ,” và tôi dùng tất cả những ý tưởng này vào thiết kế.
Saya menggunakan berbagai bahan kain yang ada di rumah, dan bilang, "Ini bisa jadi syal atau topi," dan saya punya macam-macam ide untuk membuat desain.
Được coi là "thời trang nhất" trong số các thành viên của nhóm, G-Dragon nổi tiếng với khăn quàng cổ tam giác, thứ sau được đó đặt tên là "khăn quàng Big Bang".
Disebut sebagai salah satu yang "paling fashionable" di grup, G-Dragon dikenal dengan gaya syal segitiga yang kemudian diberi nama "syal Big Bang".
Rồi tiếp theo sau là 24 thanh niên mặc quần trắng, áo choàng đen, khăn quàng trắng trên vai bên phải, đội mũ miện nhỏ trên đầu, và một cây gươm trong bao ở trên vai trái của họ.
Kemudian diikuti 24 remaja putra mengenakan celana panjang putih; jas hitam; syal putih di bahu kanan mereka; hiasan atau mahkota di kepala mereka dan pedang yang disarungkan di pinggang kiri mereka.
Chúng ta là phần tử quan trọng của công việc này cũng như những người đã tháo cái khăn quàng cổ màu vàng đó từ cây gậy của Willard Richards và đi xuống từ đỉnh núi Ensign Peak.
Kita sebagai bagian dari pekerjaan ini sama seperti para pria yang melepaskan ikatan selendang kuning itu dari tongkat Willard Richards dan turun dari Puncak Panji.
Khăn quàng này được làm từ cây bạch đầu lụa màu trắng bạc (ginpaku kazahana no uzuginu) và là một vật gia truyền của gia đình lưu truyền qua nhiều thế hệ của người đứng đầu gia tộc Kuchiki.
Selendang tersebut berwarna putih, dan merupakan harta keluarga Kuchiki yang diberikan turun-temurun kepada setiap generasi kepala keluarga Kuchiki.
Anh đã bao giờ thấy tôi quàng khăn chưa?
Pernahkah kamumelihatku memakai Scarf?
Tôi đội mũ và quàng khăn.
Saya memakai topi, memakai syal.
Ta giải cứu Cô Bé Quàng Khăn Đỏ.
Kami menyelamatkan Little Red Riding Hood.
Nếu không phải cô đang quàng khăn của tôi, tôi sẽ đá đít cô một trận.
Jika kau tak kenakan selendangku, sudah kuhajar kau.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khăn quàng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.