Apa yang dimaksud dengan kẻ nói dối dalam Vietnam?
Apa arti kata kẻ nói dối di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kẻ nói dối di Vietnam.
Kata kẻ nói dối dalam Vietnam berarti pembohong, pendusta, penipu, bohong, palsu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata kẻ nói dối
pembohong(liar) |
pendusta(liar) |
penipu(liar) |
bohong(liar) |
palsu
|
Lihat contoh lainnya
Ông là kẻ nói dối và bắt nạt! Kau pembohong dan binatang pengganggu. |
Kẻ nói dối trong từng hơi thở cũng chẳng thoát khỏi. Dan orang yang selalu berdusta tidak akan lolos. |
(1 Cô-rinh-tô 15:45) Qua đó, ngài chứng tỏ Sa-tan là kẻ nói dối độc địa. (1 Korintus 15:45) Dengan demikian, ia membuktikan bahwa Setan adalah pendusta yang fasik. |
Kẻ nói dối có thể dễ dàng phát triển thói quen nói dối. Seorang pendusta dapat dengan mudah memperkembangkan praktik berdusta. |
Polnareff là kẻ nói dối. Polnareff adalah seorang pembohong! |
Kẻ nói dối giỏi nhất luôn nói sự thật. Pembohong terbaik selalu berkata jujur. |
Ngài sẽ chấm dứt mọi sự dối trá cùng trừng phạt những kẻ nói dối.—Khải-huyền 21:8. Yehuwa akan segera melenyapkan semua dusta dan pendusta. —Penyingkapan 21:8. |
17 Khi vâng lời Đức Giê-hô-va, chúng ta chứng minh Sa-tan là kẻ nói dối. 17 Kalau kita menaati Yehuwa, kita membuktikan bahwa Setan adalah pembohong. |
Chuyện đó cho chúng ta biết rằng Đức Chúa Trời không ưa thích những kẻ nói dối. Ini mengajar kita bahwa Allah tidak suka kepada pendusta2. |
Mẹ đúng là một kẻ nói dối đáng sợ. Ibuku juga pembohong buruk. |
Những nhân chứng tố cáo ông là những kẻ nói dối. Saksi-saksi yang melawannya adalah pendusta. |
Anh là một kẻ nói dối dở tệ. Kau pembohong mengerikan. |
Chị đúng là kẻ nói dối tệ hại. Kau pembohong buruk. |
Tôi là kẻ nói dối. Aku pembohong. |
Xuyên tạc người khác là một điều dễ dàng đối với kẻ nói dối. Memang mudah bagi seorang pendusta membuat pernyataan palsu tentang orang lain. |
Thà làm người nghèo còn hơn làm kẻ nói dối. Lebih baik miskin daripada menjadi pendusta. |
Vì anh là kẻ ích kỷ, và anh là kẻ nói dối. 'Penyebab Anda egois yang orang, dan kau pembohong. |
Tôi không chơi với những kẻ nói dối. Aku tak suka dengan pembohong. |
25 Ai có thể chứng minh tôi là kẻ nói dối? 25 Sekarang siapa yang bisa membuktikan aku berbohong |
Anh phải là một kẻ nói dối tài tình. Kau pasti pembohong yang sangat baik. |
“Ác Quỷ... là kẻ nói dối và là cha sự nói dối”. —Giăng 8:44 ”Iblis . . . itu pendusta dan bapak para pendusta.” —Yohanes 8:44 |
Anh không phải là 1 kẻ nói dối giỏi như anh nghĩ đâu. Kau bukan pembohong yang baik seperti pikirmu. |
Ông Eward là kẻ nói dối. Mr Ewart pembohong. |
Anh là tên thỏ đế và kẻ nói dối. Kau pengecut dan pembohong. |
Giê-su đã lật mặt Sa-tan như là kẻ nói dối độc hại! Yesus menyingkapkan bahwa Setan memang pendusta yang berbisa mematikan! |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kẻ nói dối di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.