Apa yang dimaksud dengan инжир dalam Rusia?
Apa arti kata инжир di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan инжир di Rusia.
Kata инжир dalam Rusia berarti buah ara, buah tin, tin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata инжир
buah aranoun Свежий инжир выглядит совсем иначе, он очень мягкий и сочный. Namun, buah ara yang baru dipetik sangatlah berbeda —rasanya manis dan banyak airnya. |
buah tinnoun |
tinnoun |
Lihat contoh lainnya
Они сажают виноградную лозу или инжир в ямку, а затем, чтобы влага из почвы не испарялась, засыпают ее слоем вулканического пепла. Mereka menanam pohon anggur atau ara di dasar rongga-rongga bundar dan kemudian menutupi tanah itu dengan lapisan abu vulkanis untuk mencegah penguapan. |
Ничего не сказав Навалу, она «быстро пошла, взяла двести лепешек, два больших кувшина вина, пять освежеванных овец, пять сат жареных зерен, сто лепешек изюма и двести лепешек прессованного инжира» и отвезла все это Давиду и его людям. Tanpa memberi tahu Nabal, ia ”bergegas dan mengambil dua ratus roti, dua tempayan besar anggur, lima ekor domba yang sudah diolah, lima takaran sea biji-bijian yang dipanggang, seratus kue kismis serta dua ratus kue ara kering” dan memberikannya kepada Daud serta anak buahnya. |
Посмотри также на инжир и гранаты. Dan lihatlah buah ara dan buah delima. |
Если вы не живете там, где растет инжир, то, скорее всего, вы видели его только в сушеном или прессованном виде. Orang yang tinggal jauh dari negeri tempat tumbuhnya buah ara mungkin hanya melihatnya dalam bentuk kering. |
А затем он рассказал пример с инжиром. (Luk 13:1-5) Setelah itu, ia menyampaikan perumpamaan ini. |
+ Здесь нет ни зерна, ни инжира, ни виноградных лоз, ни гранатов+, нет даже воды для питья». + Di tempat ini tidak ada benih, buah ara, tanaman anggur, dan delima,+ dan tidak ada air untuk diminum.” |
Как уже было сказано выше, он говорил о человеке, у которого в винограднике рос инжир. Seperti dicatat sebelumnya, ia berbicara tentang pria tertentu yang memiliki pohon ara di kebun anggurnya. |
15 В те дни я видел в Иуде людей, которые в субботу+ топтали в давильнях виноград, привозили зерно и грузили+ его на ослов+. Также они грузили вино, виноград, инжир+ и всякий другой груз и отвозили в субботний день в Иерусалим+. И я всё высказал им в тот день, когда они продавали еду. 15 Pada masa itu aku melihat di Yehuda orang-orang menginjak-injak tempat pemerasan anggur pada hari sabat+ dan membawa masuk tumpukan-tumpukan biji-bijian dan memuatkannya+ ke atas keledai-keledai,+ dan juga anggur, buah anggur, buah ara,+ dan segala macam muatan dan membawanya ke Yerusalem pada hari sabat;+ lalu aku memberikan kesaksian tentang mereka pada hari mereka menjual persediaan makanan. |
Никакое хлебное приношение, сжигаемое на жертвеннике, не должно было содержать закваску или «мед» (по-видимому, сироп, получаемый из инжира, или фруктовый сок), которые вызывали брожение (Лв 2:1—16). (Im 6:14-23; 7:11-13; Bil 18:8-11) Persembahan biji-bijian yang dipersembahkan di atas mezbah tidak boleh ada yang mengandung ragi atau ”madu” (tampaknya yang dimaksud ialah sari kental buah ara atau sari buah-buahan) yang bisa berfermentasi.—Im 2:1-16. |
— Прежде чем Филипп позвал тебя, я видел тебя, когда ты был под инжиром. Yesus menjawab, ”Sebelum Filipus panggil kamu, saat kamu di bawah pohon ara, saya sudah lihat kamu.” |
+ 17 Сушёный инжир испортился под лопатами. + 17 Buah ara kering telah lisut di bawah sekop para petani. |
В отличие от инжира, сикомор — вечнозеленое растение. Tidak seperti ara biasa, ara-hutan (ara-murbei) adalah pohon yang daunnya senantiasa hijau. |
А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки Ironi lain, ironi ganda adalah bahwa dari ara dan zaitun, |
12 Братья, может ли инжир давать маслины или виноградная лоза — инжир? 12 Saudara-saudaraku, pohon ara tidak dapat menghasilkan zaitun, dan tanaman anggur tidak dapat menghasilkan buah ara, bukan? |
И инжир тут же засох. + Dan pohon ara itu layu dalam sekejap. |
21 Иса́ия сказал: «Пусть возьмут лепёшку прессованного сушёного инжира и приложат её к нарыву+ — и он выздоровеет»+. 21 Lalu Yesaya mengatakan, ”Suruhlah mereka mengambil kue ara kering dan menggosokkannya pada bisul itu,+ agar ia sembuh.” |
2 Однажды Иегова провел связь между сердцем и инжиром. 2 Dalam perkataan-Nya melalui Yeremia, Yehuwa pernah mengaitkan buah ara dengan hati. |
18 Авиге́я+ быстро пошла, взяла двести лепёшек, два больших кувшина вина+, пять освежёванных овец+, пять сат* жареных+ зёрен, сто лепёшек изюма+ и двести лепёшек прессованного инжира+ и навьючила на ослов. 18 Dengan segera Abigail+ bergegas dan mengambil dua ratus roti, dua tempayan besar anggur,+ lima ekor domba yang sudah diolah,+ lima takaran sea biji-bijian yang dipanggang,+ seratus kue kismis+ serta dua ratus kue ara kering,+ dan menaruh semuanya di atas keledai. |
Верные Богу евреи, находившиеся в вавилонском плену, были подобны хорошему инжиру. Buah ara yang baik menggambarkan orang Yahudi yang setia di Babilon |
Город и близлежащие холмы издавна славились своими виноградниками, а также гранатами, инжиром, маслинами, абрикосами, яблоками и орехами. (Kej 23:2; Yos 14:15) Kota itu dan perbukitan di dekatnya telah lama terkenal dengan kebun anggur, delima, ara, zaitun, abrikos, apel, dan kacang. |
Наставление о вере на примере инжира Pelajaran tentang Iman dari Pohon Ara |
Поздний инжир сушили на солнце, а затем прессовали, делая лепешки (1См 25:18; 1Лт 12:40). (1Sam 25:18; 1Taw 12:40) Buah ara juga mengandung khasiat obat, sehingga digunakan sebagai tapal. |
Бог дал видение, в котором на примере инжира — «очень хорошего» и «очень плохого» — показал, что произойдет в будущем. Allah memberi tahu apa yang akan terjadi di masa depan dengan memberikan penglihatan tentang dua macam buah ara, ”yang sangat baik” dan ”yang sangat jelek”. |
Каждый из них будет сидеть под своей виноградной лозой и под своим инжиром, и никто не будет их устрашать, потому что это сказали уста Иеговы воинств». Tetapi mereka masing-masing akan duduk di bawah pohon anggurnya dan di bawah pohon aranya dengan tidak ada yang mengejutkan, sebab mulut [Yehuwa] semesta alam yang mengatakannya.” |
В те времена было доступно около 30 видов овощей, например лук, чеснок, редис, морковь, капуста, и более 25 местных видов фруктов, таких, как инжир (1), финики (2) и гранаты (3). Sekitar 30 jenis sayur-sayuran tersedia pada waktu itu—bawang merah, bawang putih, lobak, wortel, kol, dan masih banyak lagi—dan lebih dari 25 macam buah-buahan seperti (1) ara, (2) kurma, dan (3) delima, ditanam di wilayah tersebut. |
Ayo belajar Rusia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti инжир di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.
Kata-kata Rusia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rusia
Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.