Apa yang dimaksud dengan huy động dalam Vietnam?
Apa arti kata huy động di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan huy động di Vietnam.
Kata huy động dalam Vietnam berarti mobilisasi, memanggil, memobilisasikan, bersiap sedia, menghimpunkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata huy động
mobilisasi(mobilize) |
memanggil(mobilise) |
memobilisasikan(mobilise) |
bersiap sedia(mobilise) |
menghimpunkan(mobilise) |
Lihat contoh lainnya
Huy động tất cả các cánh quân cả người Nhật và người Manchuria. Memobilisasi semua kekuatan di luar sana baik Jepang dan Manchuria. |
Đô đốc Hayes đang huy động hạm đội tại khu vực Typhon. Admiral Hayes mengerahkan armada. |
Vậy huy động các nguồn lực của ông. Kalau begitu perkuat sumber informanmu. |
CIA đang huy động một đội tấn công từ Pittsburgh. CIA memobilisasi suatu team dari Pittsburgh. |
Huy động tất cả " Sniffer " chúng ta có. Kerahkan seluruh sniffer yang kita miliki. |
Huy động tất cả nhân viên cảnh sát con người và lực lượng dự bị Aktifkan semua polisi manusia dan cadangan yang ada! |
Khoảng 12 vạn binh sĩ được huy động trong cuộc chiến, và có khoảng 3.500 người thiệt mạng. Sekitar 12.000 orang terlibat dalam perang, dan 3.500 di antaranya tewas. |
Hãy gửi người đưa tin nhanh nhất tới để huy động họ. Kau harus mengirim penunggang tercepat kita untuk menggerakkan mereka. |
Huy động quân 5.000, đánh phía bắc Giang Đông. Pilih 5.000 tentara untuk menyerang Jiangdong. |
Tên Xưởng Công này huy động bao nhiêu người chỉ để bắt 1 cô gái! Xichang mengirim begitu banyak orang hanya untuk menangkap seorang wanita hamil? |
Anh phải huy động quân đội tộc Tiên. Kau harus mengerahkan tentara Elf. |
Để thị uy, hắn đã huy động quân ngay trong đêm Sebuah contoh, Panglima Perang mengirim pasukannya malam hari |
Chúng ta cần huy động mọi lực lượng chặn trên các tuyến đường. Kita harus menurunkan semua agen ke jalan untuk menemukannya. |
HUY ĐỘNG LỰC LƯỢNG ĐỂ ĐÁNH VUA PHƯƠNG NAM BANGKIT MELAWAN RAJA SELATAN |
Có cần huy động tất cả những thứ này chỉ để bắt hai tên không? Apa ini semua diperlukan untuk menangkap dua orang? |
SCPD đã sẵn sàng huy động. Kepolisian Starling City sudah dikerahkan. |
Nếu ta huy động đủ người để đánh Crassus - Jika kita pergi dengan pasukan yang lebih baik melawan Crassus - |
Giữa năm 2013, ZALORA hoàn tất vòng huy động vốn đầu tiên, nhận được 100 triệu USD. Pada pertengahan tahun 2013, ZALORA mendapatkan putaran dana pertama kali, sebesar US$100 Juta. . |
Và ngươi bảo ta phải làm thế nào mới có thể huy động được đám đông ấy? Dan bagaimana caranya aku mengumpulkan massa? |
Để tôi nói với quản lý kinh doanh, xem có thể huy động được bao nhiêu tiền. Biar kubicarakan pada manajer bisnisku, lihat bagaimana kelanjutannya. |
TFR huy động 160 lính, 19 máy bay và 12 xe tham chiến. Pasukan serang tersebut terdiri dari 19 pesawat, 12 kendaraan, dan 160 orang. |
Thế thì hay quá, bạn huy động được cả đám đông làm lay chuyển cả một trang web. Baik, mengagumkan, anda akan mendapatkan dukungan sebanyak mungkin dari website itu. |
Thế thì làm sao có thể huy động được bát lộ chư hầu đây? Jadi bagaimana bisa diserahkan kepada para penguasa daerah? |
Vua thứ tư sẽ “huy động mọi người chống lại vương quốc Hy Lạp”. Raja yang keempat akan ”menggerakkan segala sesuatu untuk menentang kerajaan Yunani”. |
Vòng huy động vốn thứ 5 diễn ra tháng 2/2008 huy động được thêm 40 triệu $ nữa. Modal kelima dikucurkan pada bulan Februari 2008 senilai 40 juta dolar AS. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti huy động di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.