Apa yang dimaksud dengan hợp tác dalam Vietnam?
Apa arti kata hợp tác di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hợp tác di Vietnam.
Kata hợp tác dalam Vietnam berarti kerjasama, koperasi, kerja sama, berdampingan, menyepakati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hợp tác
kerjasama(cooperate) |
koperasi(cooperative) |
kerja sama(cooperate) |
berdampingan(cooperate) |
menyepakati(cooperate) |
Lihat contoh lainnya
Tôi sẽ không kể các câu chuyện về làm việc theo nhóm hay hợp tác. Saya tidak akan bercerita mengenai kerja sama tim. |
" Chính Phủ anh sẽ hợp tác tuyệt đối trong cuộc điều tra. " " Pemerintah Inggris bekerja sama dengan penyelidikan. " |
Ngay cả những người có quan điểm đối lập thường sẽ hợp tác. Bahkan orang-orang yang pandangannya saling bertentangan sering kali bekerja sama. |
Hân hạnh được hợp tác với ông. Senang bekerja dengan mu. |
Tôi đã bảo cậu hợp tác với họ. Sudah kubilang untuk bekerja sama dengan orang-orang. |
Anh sẽ học được nhiều hơn nếu chịu hợp tác. Kau akan tahu lebih banyak jika kau bekerja sama. |
Năm 2009, Park sản xuất " Lollipop " cho sự hợp tác giữa Big Bang và 2NE1. Tahun berikutnya, Park memproduksi "Lollipop" untuk kolaborasi antara Big Bang dan 2NE1. |
Dĩ nhiên, việc hợp tác có giới hạn. Tentu saja, kerja sama itu ada batasnya. |
Bọn họ hợp tác với nhau. Mereka semua bekerja sama. |
Chúng tôi đang hợp tác với các quốc gia khác. Kami bekerja sama dengan negara lain. |
Và ngay khi nghe về chuyện phạt sự hợp tác tăng lên. Seketika mendengar masalah hukuman diberlakukan, kerja sama menjadi meningkat. |
Ông được ở cùng Daniel Bernoulli - mà hai ông thường làm việc hợp tác chặt chẽ với nhau. Dia menginap di rumah Daniel Bernoulli, orang yang selalu bekerja bersamanya dalam kolaborasi yang akrab. |
Chúng ta có thể tìm ra hắn nếu hợp tác với nhau. Kita bisa menemukannya jika bekerja sama. |
Trong 5 năm hợp tác với họ, xưởng in của Plantin đã xuất bản 260 tác phẩm khác nhau. Dalam salah satu kemitraan yang berlangsung lima tahun, 260 karya tulis yang berbeda dihasilkan dari mesin-mesin cetak Plantin. |
Bộ anime được cấp phép ở Bắc Mỹ dưới sự hợp tác của Crunchyroll - Funimation . Seri anime-nya telah dilisensi di Amerika Utara melalui kerja sama antara Crunchyroll dan Funimation. |
Nhóm mà Samir hợp tác, đã tổ chức vượt ngục. Itu usaha yang direncanakan oleh kelompok terorisnya. / Apa maksudmu? |
Biết hợp tác thì sẽ không sao. / Patuhlah, kau akan baik-baik saja. |
Cả hai đội bị phạt $100,000 vì đã từ chối hợp tác lúc ban đầu. Dua kolonel tersebut dibayar 100.000 dolar AS sebagai balas jasa atas kerjasama mereka. |
Có dịch giả nào khác hợp tác với ông không? Adakah penerjemah lain yang terlibat? |
Sau đây là một số lời bình luận: “Chúng tôi học hợp tác và làm việc chung”. Berikut ini beberapa di antaranya, ”Kita belajar bergotong royong dan bekerja sama.” |
Chỉ cần cô hợp tác với chúng tôi. Kau hanya perIu bekerja sama. |
Hợp tác là tất cả. Persiapan adalah segalanya. |
Họ rất coi trọng khoản hợp tác tốt nữa, nên hãy bắt đầu ngay tại đây đi. Mereka menganggap perilaku ini dengan sangat serius, jadi mulai katakan, di sini. |
Muốn thực hiện điều này, cần có sự hợp tác của mọi người có phần trong chương trình. Untuk mencapainya, diperlukan kerja sama semua pihak yang ambil bagian dalam acara. |
Luận điểm thứ 3 của tôi là quan hệ với các xã hội lân cận để cùng hợp tác. Hal ketiga dalam dafar saya adalah hubungan sekutu dengan tetangga yang dapat mendukung peradaban itu sendiri. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hợp tác di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.