Apa yang dimaksud dengan hoàn trả dalam Vietnam?

Apa arti kata hoàn trả di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hoàn trả di Vietnam.

Kata hoàn trả dalam Vietnam berarti membalas, melunasi, membayar, mengembalikan, melunaskan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hoàn trả

membalas

(refund)

melunasi

(refund)

membayar

(refund)

mengembalikan

(refund)

melunaskan

(refund)

Lihat contoh lainnya

Tôi tuyệt vọng vì biết mình không có khả năng hoàn trả số tiền.
Saya putus asa karena merasa tidak bakal bisa mengembalikan uang tersebut.
Vào tháng 10/ 2005, sau khi 7 món nợ đó đã được hoàn trả,
Di bulan Oktober 2005, setelah tujuh pinjaman pertama terbayar,
Hãy tập trung xem làm cách nào các người sẽ hoàn trả lại được cho tôi.
Biarkan hanya berfokus pada bagaimana Anda akan mendapatkan uang saya kembali.
Vậy, hãy hoàn trả những gì đã vay cách nhanh chóng.
Kemudian, pastikan Anda membayar utang Anda, dan lakukan itu secepatnya.
Cộng thêm, 30 ngày hoàn trả, không đòi hỏi gì.
Ditambah garansi 30 hari, tanpa persyaratan.
Tôi cần các người hoàn trả trong 5 ngày.
Aku memberimu lima hari dari sekarang.
và giúp lấy lại hàng triệu đô để có thể hoàn trả lại cho nạn nhân.
Dan membantu pengembalian dana jutaan Dolar sebagai ganti rugi terhadap korbannya.
Tôi phải hoàn trả tượng Phật về chỗ cũ để bảo vệ LanZhou
Aku harus mengembalikan Jade Buddha untuk melindungi Lanzhou.
Hay vị Hoàng đế đã hoàn trả cho La Mã giá trị đích thực của nó?
Atau raja yang mengembalikan Roma pada bentuknya yang semula?
Quyền chuộc lại vẫn có hiệu lực, và nó sẽ được hoàn trả vào Năm Ân Xá.
Pada tahun Yobel, rumah itu harus dikembalikan.
Sau đó, số tiền đã được hoàn trả cho chúng tôi trong chính phong bì đã nộp.
Setelah itu, maskawin dikembalikan pada kami dalam amplop yang sama.
Tôi đã nói với anh, thứ này không thể hoàn trả được.
Kuberitahu, ini barang tak bisa dikembalikan.
Để hoàn trả cây thiết bảng và chấm dứt triều đại của tướng Ngọc Cương
Unutk mengembalikan tongkat dan mengakhiri pemerintahan panglima perang Jade
Chúng tôi không hoàn trả lại tiền từ các phiếu mua hàng khuyến mãi.
Kami tidak mengembalikan dana dari penawaran promosi.
Đức tin của Xa-chê thúc đấy ông hoàn trả lại những gì ông đã lấy trái phép
Iman dari Zakheus mendorong dia untuk mengganti apa yang telah ia rampas
Tôi hứa với anh hoàn trả 50% số tiền vào tiết cuối hôm nay.
Dengar, kujamin 50% uangmu kembali sebelum jam sekolah berakhir.
HỌ ĐÃ HOÀN TRẢ PHẦN SÍNH LỄ
MEREKA MENGEMBALIKAN MASKAWIN
Hắn đã hoàn trả khoản nợ của anh cho tôi.
Dia akan melunasi hutangmu padaku.
Ngân hàng của bạn sẽ tự động hoàn trả các khoản phí này.
Tagihan ini akan dibatalkan secara otomatis oleh bank Anda.
Joseph hoàn trả của hồi môn cho Miriam, và bồi hoàn gấp bốn lần những thứ bị hư hao.
Yusuf mengembalikan maskawin Miriam dan membayar kembali empat kali lipat atas barang-barangnya yang rusak.
Muốn thật sự giúp người cô sẽ phải hoàn trả lại cả khối đất đai đã bị cướp hàng loạt.
Untuk benar-benar membantu Anda harus membalikkan pencurian besar-besaran aset yang telah terjadi.
52 Và chuyện rằng, họ đã hoàn trả cho dân Nê Phi những phần đất thuộc quyền sở hữu của họ.
52 Dan terjadilah bahwa mereka menyerahkan kepada orang-orang Nefi tanah kepemilikan mereka.
Trong thời gian này, tạm thời bạn sẽ không thể xử lý khoản hoàn trả thông qua tài khoản của mình.
Selama proses ini, Anda tidak dapat memproses pengembalian dana melalui akun untuk sementara.
Không có bất cứ nỗ lực nào của con người có thể nhanh chóng hoàn trả lại những gì đã mất.
Tidak ada upaya manusia yang dapat segera mengembalikan apa yang telah musnah.
Thu nhập trong tài khoản của bạn sẽ được hoàn trả thích hợp cho các nhà quảng cáo bị ảnh hưởng.
Penghasilan dalam akun Anda akan dikembalikan kepada pengiklan yang dirugikan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hoàn trả di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.