Apa yang dimaksud dengan hoa sen dalam Vietnam?

Apa arti kata hoa sen di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hoa sen di Vietnam.

Kata hoa sen dalam Vietnam berarti dus, seroja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hoa sen

dus

noun

seroja

noun

Lihat contoh lainnya

Không, nó có nghĩa là " Bông hoa Sen ".
Tidak, itu juga berarti bunga teratai.
Vòi hoa sen ở đây khác thường.
Kamar mandi disini berbeda.
Ông ấy chỉ muốn một vòi hoa sen thoải mái.
Dia hanya ingin suhu air pancuran yang nyaman.
Em ngủ, tắm dưới vòi hoa sen.
Aku tidur, mandi.
Có lẽ bạn bắt đầu ngày mới bằng việc tắm vòi hoa sen.
Anda mungkin mengawali hari dengan mandi.
Vòi hoa sen?
Shower?
Hàn Quốc như phim buồn vì'vòi hoa sen.
Orang-orang korea menyukai cerita drama karena'Shower'.
Sáng nay trước khi đến đây, ai đã tắm bằng vòi hoa sen?
Pagi ini sebelum Anda datang, siapa yang sudah mandi menggunakan shower?
▪ Gắn loại đầu vòi hoa sen tốn ít nước.
▪ Gunakanlah kepala pancuran air yang efisien.
Thí dụ, hãy xem cây đèn hoa sen Tiffany.
Sebagai contoh, pertimbangkan lampu berbentuk teratai buatan Tiffany.
Joshua sẽ mãi mãi biết ơn nàng, hoa sen trong bùn của ta.
Joshua akan selalu berterima kasih padamu Bunga Lumpur kecilku.
Cống tại vòi hoa sen 14 bị tắc.
Pancuran no. 14 tersumbat.
Vào năm 1997, đèn hoa sen Tiffany chính gốc bán đấu giá được 2,8 triệu đô la!
Pada tahun 1997, lampu teratai Tiffany yang asli dilelang dan terjual seharga 2,8 juta dolar AS!
Tại sao hoa Sen lại dấu trong rừng?
Mengapa bunga teratai bersembunyi di hutan?
Chúng ta có buồng tắm hoa sen nóng lạnh.
Kami memiliki pemandian air panas.
Hoa sen ẩn trong rừng sao?
Bunga teratai bersembunyi di hutan?
Bệ hoa sen đặt trên một con sư tử cuộn tròn, dưới con sư tử là một bệ bát giác.
Lambang singa didasarkan pada singa Nemean, seekor singa dengan kulit yang tidak bisa ditembus.
Ông ấy kể cho chúng tôi về thời gian đến thăm bạn ông ấy chỉ muốn tắm vòi hoa sen thật thoải mái.
Dia menceritakan sewaktu dia mengunjungi temannya dan dia hanya ingin mandi dengan nyaman.
Giờ đây chúng tôi sẽ có buồng tắm vòi hoa sen, tủ lạnh để giữ đồ ăn và lò điện để nấu ăn.
Sekarang kami mendapat kamar mandi dengan pancuran air, sebuah lemari es untuk menyimpan makanan, dan sebuah panggangan listrik untuk menyiapkan makanan kami.
Vào một ngày mùa hè oi ả, một học viên Kinh Thánh đi thăm nhà Bê-tên, và thấy tôi lau chùi phòng tắm vòi hoa sen.
Pada suatu hari yang sangat panas, seorang pelajar Alkitab berkunjung ke fasilitas kami, dan dia melihat saya sedang menggosok kamar mandi.
Giô-sép hít thở không khí ngột ngạt và oi bức, cảm nhận được hương thơm của những bông hoa sen và các cây khác sống trong nước.
YUSUF menghirup udara yang panas dan lembap, tercium olehnya aroma bunga teratai serta tanaman air lainnya.
Mọi vật liệu—từ tôn, kèo tới đồ đạc trong nhà, màn, toa-lét, vòi hoa sen, thậm chí cả đinh, ốc—đều được chở bằng tàu từ Úc sang.
Setiap komponen —mulai dari atap dan penopang hingga perabotan dan gorden, jamban dan keran pancuran, bahkan sekrup dan paku —dikapalkan dalam peti kemas dari Australia.
Ngay sau đó, một con voi trắng, giữ một bông hoa sen trắng bằng vòi xuất hiện và đi vòng quanh bà 3 lần, đi vào dạ con của bà từ phía bên phải.
Sesaat kemudian seekor gajah putih muncul sambil memegang sekuntum bunga teratai pada belalainya dan mengitarinya tiga kali, masuk ke dalam perutnya melalui sisi kanan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hoa sen di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.