Apa yang dimaksud dengan hoa huệ dalam Vietnam?
Apa arti kata hoa huệ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hoa huệ di Vietnam.
Kata hoa huệ dalam Vietnam berarti sedap malam, sundal malam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hoa huệ
sedap malam(tuberose) |
sundal malam(tuberose) |
Lihat contoh lainnya
Còn về những bông hoa huệ mọc ngay tại trên núi đó thì sao? Di sekitar gunung itu, ada bunga-bunga lili. |
Ở Úc, hoa huệ phát triển thành cây Thích diệp thụ, Di Australia, sebuah bunga bakung berubah menjadi sebuah pohon rumput, |
19 Các đầu trụ tại sảnh có hình hoa huệ, cao bốn cu-bít. 19 Di kepala-kepala pilar untuk beranda itu, ada bagian berbentuk bunga lili setinggi empat hasta. |
Hãy xem hoa huệ mọc lên thể nào: nó chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ... Perhatikan baik-baik bagaimana bunga lili tumbuh; bunga-bunga itu tidak berjerih lelah ataupun memintal . . . |
Nó sẽ trổ bông như hoa huệ Dia akan berbunga seperti bunga lili, |
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào. Lihatlah bunga-bunga bakung di padang, betapa indahnya Ia mendandani mereka. |
Mat 6:28-30—Chúng ta học được gì từ hoa huệ ngoài đồng? Mat 6:28-30—Apa yang kita bisa pelajari dari bunga lili di padang? |
“Những hoa huệ ngoài đồng” ”Bunga Bakung di Ladang” |
Hoa huệ có kéo chỉ và dệt áo không? Apakah bunga bakung memintal dan menenun? |
Hoa huệ giữa rừng gai. Bunga lili di antara duri. |
*+ 22 Chóp của các trụ có hình hoa huệ. *+ 22 Kepala-kepala di puncak pilar itu berbentuk bunga lili. |
Là hoa huệ mọc ở các thung lũng”. Sekuntum lili di lembah.” |
Một hoa huệ b... iển Anemonemenemone. |
Chúng ta có thể học được nhiều từ “hoa huệ ngoài đồng”. Yesus menggunakan contoh ”bunga lili di padang”. |
Năm đóa hoa huệ trắng đã được giấu trong hình này. Lima bunga bakung putih tersembunyi dalam gambar ini. |
Ngài nói về những điều thường thấy như cây đèn, chim trời, hoa huệ ngoài đồng. Ia membicarakan hal-hal yang lazim seperti lampu, burung di langit, dan bunga lili di padang. |
Nhưng bạn thì có giá trị hơn là chim trời và hoa huệ (Ma-thi-ơ 6: 26, 28-30). Namun, saudara jauh lebih berharga daripada burung-burung dan bunga bakung. |
" Với thân hình như thế, ai lại sợ hoa huệ biển chứ? " " Dengan daun seperti ini, siapa yang butuh anemone? " |
Chúng tôi tận mắt nhìn thấy những cánh hoa huệ từ từ hé nở”. Kami melihat dengan mata kepala sendiri bunga lili yang sedang mekar.” |
15, 16. (a) Chúng ta học được gì từ cách Đức Giê-hô-va chăm sóc cho hoa huệ ngoài đồng? 15, 16. (a) Apa yang kita pelajari dari cara Yehuwa memperhatikan bunga lili? |
Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể nào; chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ. . . Ambillah pelajaran dari bunga lili di padang, bagaimana tumbuhnya; tidak berjerih lelah dan juga tidak memintal . . . |
Ở Úc, hoa huệ phát triển thành cây Thích diệp thụ, còn ở Hawaii, hoa cúc trở thành cây Kiếm bạc. Di Australia, sebuah bunga bakung berubah menjadi sebuah pohon rumput, dan di Hawaii, sebuah bunga daisy berubah menjadi sebuah pedang perak (tumbuhan). |
Hãy nghĩ xem loài hoa huệ lớn lên như thế nào; chúng không làm lụng vất vả cũng không se chỉ kéo sợi. Perhatikan baik-baik bagaimana bunga lili tumbuh; bunga-bunga itu tidak berjerih lelah ataupun memintal . . . |
Tương tự như vậy, Đức Chúa Trời cũng ban cho “hoa huệ ngoài đồng” loại trang phục xinh đẹp nhất (Ma-thi-ơ 6:28-30). (Matius 6:26) Demikian pula, Allah membajui ”bunga lili di ladang” yang indah dengan pakaian yang terbaik. —Matius 6:28-30. |
Mỗi lần các em tìm thấy một đóa hoa huệ, hãy nói một điều các em đã học được về Chúa Giê Su. Setiap kali Anda menemukan satu, katakan satu hal yang telah Anda pelajari mengenai Yesus. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hoa huệ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.