Apa yang dimaksud dengan hạt cát dalam Vietnam?

Apa arti kata hạt cát di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hạt cát di Vietnam.

Kata hạt cát dalam Vietnam berarti tabah hati, kersik, bersemangat, kerikil, pasir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hạt cát

tabah hati

(grit)

kersik

(grit)

bersemangat

(grit)

kerikil

(grit)

pasir

(grit)

Lihat contoh lainnya

Có thể so sánh con số ấy với số hạt cát trong một nắm cát.
Jumlah sebanyak itu dapat disamakan dengan banyaknya partikel dalam segenggam pasir saja.
Làm sao để gắn kết những hạt cát đó lại với nhau?
Bagaimana kita mengikat butiran pasir itu?
Dĩ nhiên chỉ như hạt cát trong sa mạc thôi.
Ini hanya segepok uang.
" Là hạt cát hay hòn đá, xuống nước cũng chìm cả thôi. "
" Apakah itu butiran pasir atau batu, dalam air mereka tetap tenggelam. "
Thấy cả thế giới trong 1 hạt cát.
" Untuk Melihat Dunia dalam Sebutir Pasir. "
1 tỷ hạt cát được sản sinh ra mỗi giây trên thế giới.
Satu miliar butiran pasir muncul di dunia ini setiap detiknya.
Con cháu đông đảo như những hạt cát.
Akan sebanyak pasir.
Dòng dõi của con sẽ nhiều như cát, con cháu đông đảo như những hạt cát.
Anak cucumu akan menjadi seperti pasir, dan keturunan yang berasal dari bagian dalammu akan menjadi seperti butir-butirnya.
Gió sẽ mang cát đến và mang những hạt cát thừa ra khỏi công trình.
Angin itu membawa pasir ke tempat pembangunan lalu membawa pergi pasir yang berlebihan dari struktur itu.
Giải thích rằng một từ khác cho một hạt cáthạt bụi.
Jelaskan bahwa kata lain untuk secuil adalah zarah.
là 1 chất kết dính tự nhiên gắn kết những hạt cát lại với nhau.
Sebuah reaksi kimia menghasilkan kalsit, semacam semen alami yang mengikat butiran ini bersama.
11, 12. (a) Có gì đáng chú ý về việc Kinh Thánh so sánh các vì sao với những hạt cát?
11, 12. (a) Menurut Alkitab, apa kaitan yang mengagumkan antara jumlah bintang dan butir-butir pasir?
Trong tác phẩm Người tính toán trên cát, Archimedes đã sắp xếp để tính toán số hạt cát mà vũ trụ có thể chứa.
Di dalam penghisap pasir, Archimedes berupaya menghitung banyaknya butir pasir yang dapat dimuat oleh semesta.
Hãy nghĩ xem, bạn sẽ hủy phá bãi cát dài hàng cây số trên bờ biển chỉ vì không thích một hạt cát không?
Apakah Anda akan memusnahkan berkilo-kilo meter pantai berpasir hanya karena Anda tidak menyukai sebutir pasirnya?
Trong tập hợp gồm vô vàn các vì sao, hành tinh và hệ mặt trời này, Trái Đất trông nhỏ bé như một hạt cát trên bờ biển rộng lớn.
Dalam ”samudra raya” ini, yang penuh bintang, planet, dan sistem tata surya, planet bumi tampak sangat kecil dan tak berarti bagaikan sebutir pasir di pantai yang tak berujung.
Nhưng nó được xây dựng nên từ những phần vô hình hoặc gần như vô hình đối với mắt thường của chúng ta, đó là vi khuẩn và những hạt cát.
Tapi terbuat dari bahan yang tidak terlihat, atau hampir tidak terlihat dengan mata telanjang, bakteri dan butiran pasir.
Sách Trân Châu Vô Giá dạy rằng Môi Se đã được cho thấy tất cả mọi cư dân trên thế gian “đông vô số như những hạt cát trên bờ biển” (Môi Se 1:28).
Mutiara yang Sangat Berharga mengajarkan bahwa kepada Musa diperlihatkan semua penduduk bumi “yang tak terhitung bagaikan pasir di tepi laut” (Musa 1:28).
109 Nhưng này, và trông kìa, chúng tôi trông thấy vinh quang và dân cư trong thế giới hạ thiên, rằng họ nhiều vô kể như những ngôi sao trên bầu trời, hay chẳng khác chi những hạt cát trên bãi biển;
109 Tetapi lihatlah, dan tengoklah, kami melihat kemuliaan dan penghuni di dunia telestial, bahwa mereka sama tak terhitung banyaknya seperti bintang-bintang di cakrawala langit, atau seperti pasir di atas tepi laut;
HIện tượng này thực ra là khi gió thổi cát từ mặt nghiêng thoải hơn lên cao, và khi từng hạt cát rơi vào phần đỉnh của đụn cát, nó chảy xuống, và rơi vào phần bên trong của đụn cát, và đụn cát di chuyển.
Yang terjadi adalah angin meniup pasir itu melewati lereng landai di sisi lainnya, lalu, ketika tiap butir pasir sampai di puncak bukit pasir, butir itu turun di bagian dalam bulan sabit, maka seluruh gundukan berbentuk tanduk itu bergerak.
28 Và ông cũng nhìn thấy các dân cư trên ấy, và không có một người nào mà ông không nhìn thấy; và ông phân biệt được họ là nhờ Thánh Linh của Thượng Đế; và con số của họ rất đông, ngay cả đông vô số như những hạt cát trên bờ biển.
28 Dan dia melihat juga penghuni darinya, dan tidak ada satu jiwa pun yang tidak dia lihat; dan dia membedakan mereka melalui Roh Allah; dan jumlah mereka besar, bahkan tak terbilang jumlahnya bagaikan pasir di atas tepi laut.
14 Và lúc đó là ban đêm khi Chúa phán cùng tôi những lời này: Ta sẽ làm cho ngươi, và adòng dõi của ngươi sau này, bgia tăng gấp bội như những vật này; và nếu ngươi có thể đếm được csố hạt cát, thì con số dòng dõi của ngươi cũng sẽ như vậy.
14 Dan adalah pada waktu malam hari ketika Tuhan memfirmankan firman ini kepadaku: Aku akan menjadikan engkau aberanak cucu, dan bbenih keturunanmu setelah engkau, seperti ini; dan jika engkau dapat menghitung cjumlah pasir, demikianlah akan jadinya jumlah benih keturunanmu.
Mặt trời dường như lớn đến khó tả, nhưng nếu xem xét tổng thể, nó cũng chỉ là một hạt cát một hạt cát trong khoảng 400 tỉ ngôi sao thuộc dải Ngân hà trong một đêm quang mây, bạn có thể thấy chúng nhìn giống như một vệt sáng mờ trải khắp bầu trời.
Matahari tampak luar biasa besar. namun dalam skema besarnya, matahari hanyalah ujung jarum, satu dari sekitar 400 miliar bintang di Galaksi Bimasakti, yang dapat Anda lihat di malam yang cerah seperti kabut putih yang tersebar di langit.
Chính là từ ông mà tôi học biết được rằng chúng tôi có thể nuôi dưỡng tình yêu này, phát triển và có thêm được những điều này trong suốt thời vĩnh cửu; trong khi kết quả của hôn nhân vĩnh cửu của chúng tôi là con cháu đông như sao trên trời hoặc những hạt cát trên bãi biển... .
Dari dialah saya belajar bahwa kita dapat memupuk kasih sayang ini serta tumbuh dan meningkat dalam hal yang sama dalam kekekalan; sementara akibat dari persatuan tanpa akhir kami akan berupa keturunan sebanyak bintang di langit, atau pasir di pantai ....

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hạt cát di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.