Apa yang dimaksud dengan hàm răng dalam Vietnam?

Apa arti kata hàm răng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hàm răng di Vietnam.

Kata hàm răng dalam Vietnam berarti geligi palsu, dentur, pelekat, Gusi, damar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hàm răng

geligi palsu

(denture)

dentur

(denture)

pelekat

Gusi

damar

Lihat contoh lainnya

" Bàn chân ", cho biết Jaffers giữa hai hàm răng của mình.
" Dapatkan kaki, " kata Jaffers antara giginya.
Họ thông minh, tháo vát, và họ có hàm răng mạnh khỏe.
Mereka cerdas, mereka mampu, mereka menjaga agar gigimu sehat.
Hầu hết chỉ về những con vật có hàm răng lớn thôi
Kebanyakan tentang hewan bergigi besar.
" Harold đánh đúng 72 lần hàm răng 32 chiếc của mình... "
" Harold akan menggosok gigi 32 72 kali. "
Ta sẽ sai hàm răng thú dữ+
Akan Kukirim binatang buas kepada mereka+
hàm răng của chúng ta cũng đang thay đổi tại thời điểm này.
Kita juga mengubah gigi kita sekarang.
Ray, lấy ảnh hàm răng đi.
Ray, tolong ambil foto giginya.
Cô có một hàm răng đẹp.
Kau punya gigi yang bagus. / Oh.
có cả hàm răng nanh nhọn hoắt nữa.
Dia lebih tinggi dari serigala dengan gigi seperti taring.
Well, bảo này, Lewis, cháu ko thấy bất cứ hàm răng nào xung wanh đây, pải ko?
Lewis. apa kamu melihat sebuah gigi palsu disini. apa kamu melihat?
Hàm răng sắc lẹm như lưỡ dao và phun độc con mồi trước khi tiêu hóa.
Gigi bergerigi sangat tajam, dan menyuntikkan racun untuk membantu pencernaan.
Màn diễn có tên " Hàm răng tử thần ".
Saya sebut trik saya " The Jaws of Death. "
Tớ phải tháo hàm răng ra.
Aku harus membuka gigi palsuku.
Cô này có một hàm răng đẹp.
Giginya lengkap.
Mẹ kiếp, hàm răng!
Gigi, sialan!
Anh ta có hàm răng vàng-
Giginya kuning...
Với hàm răng kì cục.
Anda yang bergigi aneh.
Bởi vì chúng có tới 3 hàm răng và sẵn sàng cắn bất cứ thứ gì à?
Karena mereka punya 3 set gigi yang bisa mengoyak apapun?
'Cũ', cho biết thanh niên, và hàm răng của bạn quá yếu
" Kau sudah tua, " kata pemuda, ́dan rahang Anda terlalu lemah
Khi bị đe dọa, anh ta cho thấy cơ thể to lớn và hàm răng đáng sợ.
Ketika ia terancam, ia memperlihatkan tubuhnya yang besar serta gigi nya yang menakutkan.
" Tốt! bây giờ, có các công cụ trong đồng đó ", lẩm bẩm Phineas, giữa hai hàm răng của mình.
" Bagus! sekarang, ada hal- hal dalam sesama itu, " gumam Phineas, antara giginya.
Cliff nói điều đầu tiên anh chú ý ở phụ nữ là hàm răng. và chúng tôi khen răng của nhau.
Cliff mengatakan hal pertama yang ia perhatikan dari wanita adalah giginya, dan kami saling memuji gigi.
Em không biết các anh thế nào nhưng em muốn hàm răng của em ở yên vị trí vốn có của nó.
Entah kalau kalian, tapi kalau aku lebih suka gigiku di tempat semestinya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hàm răng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.