Apa yang dimaksud dengan giấy khen dalam Vietnam?
Apa arti kata giấy khen di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giấy khen di Vietnam.
Kata giấy khen dalam Vietnam berarti kebenaran, suka, pujian, ijazah, Diploma. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata giấy khen
kebenaran(commendation) |
suka(commendation) |
pujian(commendation) |
ijazah(diploma) |
Diploma(diploma) |
Lihat contoh lainnya
Thư cám ơn và giấy khen Surat ucapan terima kasih dan piagam penghargaan |
Giấy khen? Penghargaan? |
Nhưng không những chỉ điểm số mà còn phải có giấy khen và phần thưởng rồi thể thao,hoạt động và tài lãnh đạo nữa. Tidak hanya peringkatnya, nilainya juga, dan juga pujian dan penghargaan dan kegiatan olahraga, kegiatannya, kepemimpinannya. |
Cuối năm học đó, em được nhận giấy khen về sự trung thực và ngăn nắp, còn cha mẹ em thì nhận được thư cám ơn chính thức của nhà trường vì đã nuôi dạy con tốt”. Pada akhir tahun ajaran, saya menerima tanda penghargaan karena kejujuran dan ketertiban, sementara orang tua saya menerima surat terima kasih resmi dari sekolah karena telah membesarkan anak mereka dengan baik.” |
“Dịch vụ Y tế ở bang Morelos..., hợp tác với Ban Y tế của Hội đồng thị xã ở Emiliano Zapata tặng giấy khen cho Phòng Nước Trời của Nhân Chứng Giê-hô-va... vì [các Nhân Chứng] đã giữ nơi này sạch sẽ theo tiêu chuẩn, không có muỗi mang mầm bệnh sốt xuất huyết”. ”Dinas Kesehatan Morelos . . . , berkoordinasi dengan Jawatan Kesehatan dari Dewan Kota Emiliano Zapata, menganugerahkan penghargaan awal kepada Balai Kerajaan Saksi-Saksi Yehuwa . . . atas kerja sama tim [Saksi-Saksi] dalam mengupayakan lingkungan yang bersih dari sarang nyamuk pembawa dengue.” |
Tôi muốn nói, khi chúng ta xem thành tích, điểm số, giấy khen, phần thưởng như là mục tiêu của tuổi thơ, thì tất cả chỉ thúc đẩy bọn trẻ cố vào cho được một trường đẳng cấp hoặc chọn cho được sự nghiệp trong nhóm đỉnh, đó là một định nghĩa quá hẹp cho sự thành công của con cái chúng ta. Maksud saya, bila kita menganggap angka, nilai, pujian, dan penghargaan sebagai tujuan masa kecil, yang semuanya ditujukan untuk lolos ujian masuk ke segelintir universitas atau jalan masuk ke segelintir peluang karir, maka definisi sukses itu terlalu sempit bagi anak-anak kita. |
Bà sẵn sàng nhận giấy nhỏ và khen Nhân Chứng lên tiếng phản đối một sự bất công như thế. Ia dengan antusias menerima risalah itu dan mengucapkan selamat kepada Saksi-Saksi karena mau berbicara menentang ketidakadilan itu. |
Tại sở làm, nếu bạn nộp báo cáo không hay thì cấp trên sẽ không khen: ‘Tôi thích màu của tờ giấy mà anh chọn’. Kalau Anda salah buat laporan, bos tidak akan bilang, ’Eh, kertas yang kamu pilih warnanya bagus, ya.’ |
Khi một đứa con nhận được giấy báo điểm học ở trường, chúng ta có thể khen nó về các điểm cao của nó, nhưng có thể sẽ mang lại một lợi ích lâu dài hơn khi khen nó về tính siêng năng của nó: “Con đã nộp hết bài vở. Ketika anak menerima rapor dari sekolah, kita dapat memujinya untuk nilai-nilainya yang baik, tetapi akan jauh lebih langgeng manfaatnya untuk memujinya karena ketekunan dirinya, “Kamu mengerjakan semua tugas. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giấy khen di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.