Apa yang dimaksud dengan giảm thiểu dalam Vietnam?
Apa arti kata giảm thiểu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giảm thiểu di Vietnam.
Kata giảm thiểu dalam Vietnam berarti mengecilkan, berkurang, mengurangi, mengurangkan, menyurutkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata giảm thiểu
mengecilkan(decrease) |
berkurang(diminish) |
mengurangi(diminish) |
mengurangkan(minimize) |
menyurutkan(diminish) |
Lihat contoh lainnya
(9) Những kỹ thuật nào đang được áp dụng để giảm thiểu sự mất máu trong lúc phẫu thuật? (9) Teknik apa saja yg digunakan utk meminimalkan darah yg hilang selama pembedahan? |
Anh không hề giảm thiểu thiệt hại. Jangan katakan itu jaminan kerusakan! |
Dưới đây là một số cách để đảm bảo bạn sẽ giảm thiểu sự khác biệt: Berikut ini beberapa cara untuk meminimalkan perbedaan: |
Để giảm thiểu tình trạng này, hãy uống nước lọc thay vì nước ngọt. Jadi, air putih lebih baik daripada minuman manis. |
Giảm thiểu rủi ro khi sinh nở Meminimalkan Risiko selama Persalinan |
Chúng ta đều biết rằng quân đội cần giảm thiểu thương vong. Kita tahu militer perlu mengurangi korban. |
Tôi kiểm tra lai lịch người làm, giảm thiểu rủi ro cho công ty. Aku melakukan pemeriksaan latar belakang karyawan, aku mencegah kerugian. |
Giảm thiểu số lượng tệp được dùng để tải lên. Minimalkan jumlah file yang digunakan untuk upload. |
Twitter xuất hiện #cutmethane (giảm thiểu methan). Tweet mulai beredar -- #cutmethane. |
Chúng tôi có lệnh giảm thiểu mối đe dọa bằng mọi cách có thể. Kita punya perintah untuk mengatasi ancaman ini dengan segala cara yang diperlukan. |
Nó có lẽ cũng giúp giảm thiểu sự bực bội do hành động thiếu suy nghĩ. Akal sehat mungkin malah bisa mengurangi frustrasi yang sering timbul akibat tindakan yang tidak dipikir dulu. |
Giảm thiểu hoặc loại bỏ việc sử dụng thẻ HTML tùy chỉnh, biến JavaScript tùy chỉnh. Minimalkan atau hilangkan penggunaan tag HTML kustom, variabel JavaScript kustom. |
Giảm thiểu khí thải trong nhà. Kurangi emisi di rumah kalian. |
Và mức độ giảm thiểu xấu nhất bạn có thể nghĩ đến cũng không tệ như thế này. Dan angka penurunan yang anda pikirkan, mungkin tidak akan seburuk ini. |
Làm theo cách của tôi, nó sẽ được giảm thiểu tối đa. Caraku, meminimalkan. |
Dĩ nhiên chúng ta không muốn giảm thiểu tầm nghiêm trọng của tội lỗi. Tentu saja, kita tidak ingin meremehkan seriusnya dosa. |
Ngài có biết là đã có một sự giảm thiểu mạnh những vụ trộm cắp chứ? Kau tahu adanya penurunan kejahatan pencurian? |
▪ Giảm thiểu khả năng tiếp xúc với côn trùng ▪ Kurangi kontak dengan serangga |
Bạn có thể làm gì để giảm thiểu nguy cơ mắc bệnh này? Apa yang dapat Anda lakukan untuk mengurangi risikonya? |
Bạn có thể làm gì để giảm thiểu nguy cơ này? Apa yang dapat Anda lakukan agar terhindar dari bahaya ini? |
Việc thực hiện tuân thủ lối sống lành mạnh có thể giảm thiểu rủi ro đi một nửa. Perubahan gaya hidup yang intensif dapat menurunkan risiko menjadi setengahnya. |
Tùy chọn này làm giảm thiểu khả năng hình ảnh bị cắt khi xoay thiết bị. Tindakan ini meminimalkan kemungkinan bahwa gambar akan dipotong saat perangkat diputar. |
Con cái có thể làm gì để giảm thiểu sự thay đổi? Apa yang bisa dilakukan agar orang tua bisa menyesuaikan diri dengan perubahan? |
Tuy nhiên, hiệu quả làm tăng lượng cholesterol sẽ giảm thiểu nếu bạn dùng ly nhỏ. Akan tetapi, pengaruh peningkat kadar kolesterol tidak banyak jika Anda minum hanya secangkir kecil. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giảm thiểu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.