Apa yang dimaksud dengan giảm giá dalam Vietnam?
Apa arti kata giảm giá di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giảm giá di Vietnam.
Kata giảm giá dalam Vietnam berarti deflasi, diskon, Deflasi, potongan harga, reduksi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata giảm giá
deflasi(deflation) |
diskon(discount) |
Deflasi(deflation) |
potongan harga(discount) |
reduksi(discount) |
Lihat contoh lainnya
Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không? Apakah ini membawa kesan buruk atas berita Kerajaan yg kita sampaikan? |
Cửa hàng giảm giá. Itu pusat obralan. |
Ngày giảm giá! Taco di hari selasa! |
Anh ta giảm giá thị trường dùng nghiên cứu của tôi. Dia mendapat untung dari pasar berdasarkan penelitianku. |
Em đã cho thầy coupon để được giảm giá khi chơi trên trang đó. Aku memberi kupon diskon untuk bermain di situs tersebut. |
Mã phiếu giảm giá đặt hàng là tham số chính. Kode Kupon Pesanan adalah dimensi utama. |
Đó là một số lớn, giảm giá lớn ngay tại đó. Itu jumlah besar, potongan harga yang sesuai. |
15 $ cho mấy con dê, giảm giá con bé xuống. 15 untuk anak itu, sama dengan benihnya. |
Điều đó khiến sự lựa chọn của cả anh và Bennet đều giảm giá trị. Dan itu membuat pilihaanmu dan Bennet memudar |
Nói này, tôi có thể kiếm được giảm giá dành cho siêu anh hùng. Aku mungkin bisa memberimu diskon untuk pahlawan super. |
Bọn nhà Moody làm đồ gỗ bên xưởng gỗ người Amish vừa mới giảm giá xuống. Anak-anak moody yg membangun furnitur dan pabrik Amish menurunkan harganya. |
Phải, nhưng giảm giá không... Yeah, tapi penurunan harga tidak... |
Giảm giá cho các địa điểm đã chọn! Diskon untuk Lokasi Tertentu! |
tôi có thể giảm giá chút. Aku bisa berikan diskon. |
Nếu chúng ta giảm giá sản phẩm điều này sẽ làm tằn lượng cầu của sản phẩm Jika kita menurunkan harga produk, akan menaikkan jumlah yang diminta dari produk tersebut. |
Và chị định vào xem thử mức giảm giá, thì chị tìm thấy một phòng được đặt... Dan aku hanya memeriksa diskon, dan aku menemukan pemesanan ini... |
Ngoài ra, giảm giá không được phản ánh trong báo cáo. Selain itu, diskon tidak dimasukkan dalam pelaporan. |
Cấu trúc mỏng manh của đèn có làm giảm giá trị của nó không? Apakah nilai lampu itu berkurang karena keringkihannya itu? |
Thang tỉ lệ: kiến thức phổ phông cho rằng hãy giảm giá bằng cách sản xuất nhiều. Skala: Kebijaksanaan umum mengatakan kurangi biaya dengan memproduksi banyak. |
Giảm giá cuối mùa hè Diskon akhir musim panas |
Trong việc kinh doanh này thì không có trả lại hàng, giảm giá hay mua lại. Dalam bisnis ini, tidak ada pengembalian uang, ataupun barang diskon, beli kembali. |
Ví dụ: “Giảm giá” hoặc “Giao hàng miễn phí” Contoh: “Obral” atau “Gratis Ongkos Kirim” |
Cô biết là ông ta đòi tôi giảm giá không? Tahukah Anda bahwa dia minta diskon? |
Điều này làm giảm giá trị thông điệp Kinh Thánh. Hal itu merendahkan martabat berita Alkitab. |
Ví dụ: Bao gồm “Giảm giá” trong tiêu đề, thêm “Giao hàng miễn phí” vào mô tả Misalnya: Mencantumkan “Obral” di header, menambahkan “Gratis Ongkos Kirim” ke deskripsi |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giảm giá di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.