Apa yang dimaksud dengan ghi chú dalam Vietnam?
Apa arti kata ghi chú di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ghi chú di Vietnam.
Kata ghi chú dalam Vietnam berarti catatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ghi chú
catatannoun Không có ghi chú nào, không có dấu vết nào, không có manh mối. Tidak ada catatan, tidak ada jejak, tidak ada petunjuk. |
Lihat contoh lainnya
Nếu điểm ấy vẫn chưa rõ ràng, hãy ghi chú và tra cứu sau. Jika pokok itu masih belum jelas, buatlah catatan untuk diriset lebih jauh nantinya. |
Đã có 8.000 các loại ghi chú ở Mỹ. Ada 8000 macam uang yang beredar di Amerika |
Trên trang web, bạn có thể sao chép ghi chú dưới dạng Google Tài liệu. Di web, Anda dapat menyalin catatan sebagai Google Dokumen. |
Có 1 số ghi chú về Petrelli trong ngày bầu cử. Beberapa catatan tentang Petrelli pada hari pemilihan. |
Nếu có người tỏ ra chú ý, hãy ghi chú và trở lại viếng thăm. Jika ada yg menunjukkan minat, buatlah catatan dan kunjungi kembali. |
Ghi chú có tổ chức, Bất cứ cái gì an toàn. Catatan tersruktur, Apapun yang aman |
Các siêu vi rút có 3407 truy cập ghi chú theo dõi. Virus canggihku punya rekam akses terlacak sebanyak 3407. |
Bằng cách ghi chú. Dng membuat catatan. |
Tạo và chỉnh sửa ghi chú Membuat dan mengedit catatan |
Bạn cũng có thể thêm những ghi chú riêng và câu tham khảo bên lề. Saudara juga dapat menambahkan catatan dan referensi silang pribadi di bagian pinggir. |
Lời ghi chú ở lề cho thấy sự uyên bác của dịch giả. Catatan pinggir membuktikan kesaksamaan riset sang penerjemah. |
Ghi chú: Catatan: |
" Có £ 300 bằng vàng, bảy trăm trong các ghi chú, " ông nói. " Ada tiga ratus pound emas dan tujuh ratus dalam catatan, " katanya. |
Ghi chú an ninh từ chính Case. Catatan keamanan langsung dari Case. |
Hình ảnh được đăng do nhã ý của gia đình Rasband, ngoại trừ được ghi chú khác Foto-foto seizin keluarga Rasband, kecuali sebagaimana disebutkan. |
Có lẽ nên ghi chú vắn tắt, giống như chúng ta thường ghi chú tại các hội nghị. Mungkin akan membantu untuk membuat beberapa catatan singkat, sebagaimana sering kita lakukan selama kebaktian kita. |
Nhìn này, anh đã có ghi chú của tôi. Ada catatanku. |
Bà ta đã viết tờ ghi chú. Dia yang menulisnya. |
Khi xóa danh mục, bạn xóa bất kỳ sách, nhãn và ghi chú nào bên trong đó. Saat Anda menghapusnya, buku, label, dan catatan apa pun di dalamnya akan dihapus. |
Có một số cách tạo ghi chú, tùy thuộc vào bạn đang ở đâu trong Google Ads. Ada beberapa cara untuk membuat catatan, bergantung pada posisi Anda di Google Ads. |
GHI CHÚ Catatan |
Nếu có, hãy ghi chú. Jika demikian, jangan lupa untuk menyertakannya dlm catatan sdr. |
Một số diễn giả có thể cần nhiều lời ghi chú hơn những diễn giả khác. Beberapa pembicara mungkin membutuhkan lebih banyak catatan daripada pembicara lainnya. |
Khi xem qua hồ sơ của anh, Tôi không thể bỏ qua ghi chú nghề nghiệp. Setelah melihat catatanmu, Aku tidak dapat menemukan sejarah pekerjaanmu. |
Tìm nhanh các ghi chú và danh sách bằng cách sử dụng thanh tìm kiếm trong Google Keep. Temukan catatan dan daftar dengan cepat menggunakan kotak pencarian di Google Keep. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ghi chú di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.