Apa yang dimaksud dengan đồ lót dalam Vietnam?
Apa arti kata đồ lót di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan đồ lót di Vietnam.
Kata đồ lót dalam Vietnam berarti pakaian dalam, linen, ubah, tukar, BH. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata đồ lót
pakaian dalam
|
linen
|
ubah
|
tukar
|
BH
|
Lihat contoh lainnya
Tôi từng rất thích mẫu quảng cáo đồ lót của anh Aku suka iklan pakaian dalammu. |
Nhanh lên! đồ lót, đồ lót! Underwear, pakaian! |
Em không có mặc # mảnh đồ lót nào cả Aku tidak mengenakan pakaian apapun |
Nếu đúng là đồ lót, thì nó thậm chí còn hơn cả trắng sáng Dia akan lebih seksi tanpa pakaian dalam! |
Có đồ tắm biển, đồ mặc ăn tối, đồ lót... Aku bawa baju pantai, makan malam, pakaian dalam... |
Người mẫu đồ lót chắc là thứ anh đã tự sướng khi anh còn 14 nhỉ. Model pakaian dalam adalah pria yang ingin kautiduri saat berumur 14 tahun. |
Tôi mặc đồ lót màu gì? Apa warna celana dalam yang aku pakai? |
Bây giờ trên lối đi, tiến sĩ James Harvey đang mặc đồ lót... Dalam perjalanan, Kita punya Dr. James Harvey memakai celana dalam. |
Các bạn mặc đồ lót trông đẹp lắm. Kau tampak baik dalam laci Anda. |
* Mang theo một bộ đồ lót màu trắng để thay. * Bawalah bersama Anda pakaian dalam ganti berwarna putih. |
Vâng, tôi không tuyệt vọng đến nỗi phải sục sạo đống đồ lót bẩn của anh ta. Ya, aku tidak sebegitu menyedihkannya mengacak-acak pakaian dalam pria yang kotor. |
Anh muốn mặc đồ lót của Siêu nhân và ăn thức ăn trẻ con, mời làm khách luôn. Kalau mau pakai celana dalam Superman dan makan itu, silakan saja. |
Chúng tôi mặc đồ lót mà chạy nhảy trên băng. Tentu saja kami tidak melompat ke kolam es dengan pakaian dalam. |
Nhưng ai cũng biết nó là đồ lót mà, đúng không nhỉ? Tapi kita tahu celana dalam mereka, kan? |
Anh cũng nên nói với tôi là khi anh về nhà anh mặc đồ lót phụ nữ. Kau seharusnya mengatakan bahwa ketika Anda pulang ke rumah, Anda memakai celana dalam wanita. |
Ông ta 71 tuổi, đáng giá hàng tỷ đô vừa cưới người vợ thứ 5, người mẫu đồ lót 20 tuổi Umur 71, hartanya miliaran, dan baru menikahi istri nomor 5, model pakaian dalam umur 20 tahun. |
Và cả ngày, cô đi vòng vòng với duy nhất bộ đồ lót trên người. Dan sepanjang hari dia berkeliling hanya dengan memakai celana dalam. |
Tại sao mày lại mặc đồ lót dài? Kenapa kau memakai baju dalam terusan? |
Ai biết họ cần đồ lót côtông trong tương lai. Siapa tahu dari mereka mendapat celana dalam dari katun di masa depan? |
Câu nói hay ho đến từ chàng công tử mặc đồ lót nhân vật hoạt hình đấy. bicaramu besar padahal kau masih pakai celana dalam bocah. |
Cô không mặc đồ lót. Kau tak memakai celana dalam. |
Hôm thi, em không mặc đồ lót. Aku tidak menggunakan celana dalam dihari ujian. |
Họ nói yếu tố quan trọng nhất trong tuần trăng mật là đồ lót và áo ngủ đó Mereka bilang hal yang paling penting saat bulan madu adalah pakaian dalam dan pakaian tidur. |
Con thích mặc đồ lót phụ nữ. Aku suka memakai pakaian perempuan. |
Đừng quên mặc đồ lót sạch đấy. Jangan lupa memakai celana dalam yang bersih |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti đồ lót di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.