Apa yang dimaksud dengan đầy bụng dalam Vietnam?

Apa arti kata đầy bụng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan đầy bụng di Vietnam.

Kata đầy bụng dalam Vietnam berarti mulas, dispepsia, salah cerna, salah pencernaan, rawan dada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata đầy bụng

mulas

(dyspepsia)

dispepsia

(dyspepsia)

salah cerna

(indigestion)

salah pencernaan

(indigestion)

rawan dada

(indigestion)

Lihat contoh lainnya

23 Khi hắn làm đầy bụng mình,
23 Ketika dia sedang mengisi perut,
Tôi hơi đầy bụng
Perutku membenciku.
Chúng rất to, rất ngọt và ngon—và làm đầy bụng.
Kue itu besar dan manis serta lezat—dan mengenyangkan perut.
Hay chứa gió đông đầy bụng mình sao?
Atau apa dia akan mengisi hatinya dengan keinginan yang salah? *
Chúng ta sẽ được ăn đầy bụng.
Kita akan makan dari usaha kita.
3 Ngài phán tiếp: “Hỡi con người, hãy ăn cuộn sách mà ta cho con, làm nó đầy bụng con”.
3 Selanjutnya Dia berkata, ”Putra manusia, makanlah, isilah perutmu dengan gulungan yang Kuberikan ini.”
Ta chỉ muốn nhét đầy cái bụng của ta.
Ingin rasanya aku memenuhi perutku sekali saja.
Tôi phải đến Casa Loma để lấp đầy cái bụng mình
Aku pergi ke Casa Loma untuk menguntit idolaku
Đổ đầy cái bụng đói đi!
Kenyangkan perut kalian!
Chẳng hạn, sau một ngày làm lụng vất vả và một bữa ăn tối đầy bụng, bạn có thấy thích học hỏi không, đặc biệt nếu bạn ngồi dựa mình trên chiếc ghế êm mà bạn ưa thích nhất trước máy truyền hình?
Misalnya, setelah seharian bekerja keras dan kenyang menyantap makan malam, apakah Saudara merasa ingin belajar, apalagi jika Saudara sedang duduk bersandar di kursi malas favorit Saudara sambil menonton TV?
Bụng chúng đầy dẫy điều gian dối”.
Perut mereka menghasilkan tipuan.”
Hơi trong bụng tôi đầy đến nỗi có thể làm nghẹt thở một con lừa rồi.
Kotoranku bisa membuat kuda tersedak.
Cô ấy rất tốt bụng, tràn đầy lòng nhân từ.
Dia sangat baik, penuh kasih sayang.
Tay cầm cho phép bạn giữ nó khi bụng chứa được đổ đầy chất lỏng nóng.
Gagang ini memungkinkan kita untuk bisa memegangnya ketika muatannya telah terisi cairan panas, Iya.
Ngài phán: Hỡi con người, hãy lấy cuốn ta cho ngươi mà khiến bụng ăn và làm đầy ruột.
Lalu firman-Nya kepadaku: ’Hai anak manusia, makanlah gulungan kitab yang Kuberikan ini kepadamu dan isilah perutmu dengan itu.’
Những con chim trong thời kỳ sinh đẻ có một mảng da đặc biệt đầy mạch máu, ở phần dưới của bụng để ấp trứng.
Burung petelur memiliki gelambir pengeram khusus, yang kaya akan pembuluh darah, di bagian bawah perut mereka.
Nếu tra cứu thì chúng ta sẽ tìm ra số Tháp Canh ra ngày 15-5-87 (Anh-ngữ) có ghi: “Đây là sự bàng hoàng, sự kính phục sâu đậm và một sự sợ làm phật lòng Ngài bởi vì chúng ta biết ơn Ngài đầy yêu thương và tốt bụng.
Dengan melakukan penelitian kita mungkin akan diarahkan kepada The Watchtower 15 Mei 1987, yang berkata: ”Hal itu merupakan rasa takut dan hormat yang sehat untuk tidak mengecewakan Dia karena kita menghargai kasih-kemurahan dan kebaikan-Nya.
Như thể là một tế bào đã thụ tinh trong bụng mẹ có chứa đầy sách với những chỉ dẫn chi tiết về cách cấu tạo một hài nhi và những chỉ dẫn phức tạp này được truyền đi trong mỗi tế bào mới xuất hiện.
Halnya seolah-olah sel yang terbuahi di dalam diri ibunya mempunyai sebuah ruangan besar penuh buku yang berisi instruksi terperinci tentang pembentukan seorang bayi dan instruksi yang rumit ini diteruskan ke setiap sel baru yang terbentuk.
Trong một sự hiện thấy, Đức Giê-hô-va đưa cho Ê-xê-chi-ên một cuộn sách cả hai mặt đều có ghi “những lời ca thương, than-thở, khốn-nạn”, và bảo ông hãy ăn cuộn sách ấy, Ngài nói: “Hỡi con người, hãy lấy cuốn ta cho ngươi mà khiến bụng ăn và làm đầy ruột”.
Dalam sebuah penglihatan, Yehuwa memberi Yehezkiel sebuah gulungan yang berisi tulisan ”nyanyian ratapan dan keluh kesah dan tangisan” pada sisi depan dan belakangnya dan menyuruh dia memakannya, sambil berkata, ”Putra manusia, beri makan perutmu, agar engkau dapat mengisi ususmu dengan gulungan ini yang kuberikan kepadamu.”
“Khi Ê-li-sa-bét nghe lời chào của Ma-ri, thai nhi trong bụng bà nhảy lên. Ê-li-sa-bét bèn được tràn đầy thần khí”. —Lu-ca 1:41.
”Dan ketika Elisabet mendengar salam Maria, bayi dalam rahimnya melompat; dan Elisabet dipenuhi dengan roh kudus.” —Lukas 1:41.
41 Khi Ê-li-sa-bét nghe lời chào của Ma-ri, thai nhi trong bụng bà nhảy lên. Ê-li-sa-bét bèn được tràn đầy thần khí thánh 42 và reo lên: “Em thật có phước trong vòng các phụ nữ, và thai nhi trong bụng em có phước thay!
41 Nah, begitu Elisabet mendengar salam Maria, bayi dalam rahimnya melompat. Elisabet pun dipenuhi kuasa kudus* 42 dan berseru, ”Diberkatilah kamu di antara wanita, dan diberkatilah bayi dari rahimmu!
Sử gia Hy-lạp Herodotus viết: “Nước [Ai-cập] xưa có đầy y sĩ; nào là y sĩ chỉ chữa mắt; người khác chữa đầu, người thì chữa răng, chữa bụng hoặc chữa bệnh nội khoa”.
Sejarawan Yunani Herodotus menulis, ”Negeri [Mesir] penuh dengan tabib-tabib; ada yang mengobati khusus penyakit mata, kepala, gigi, perut, atau organ-organ dalam.”
Ngay lúc ấy, Ê-li-sa-bét được tràn đầy thần khí thánh và nói với Ma-ri: “Em thật có phước trong vòng các phụ nữ, và thai nhi trong bụng em có phước thay!
Pada saat itu juga, Elisabet mendapat kuasa kudus, dan dia berkata kepada Maria, ”Diberkatilah kamu di antara wanita, dan diberkatilah bayi dari rahimmu!
Vì lòng quan tâm đầy yêu thương, nên Ngài cũng phác họa ra thân thể loài người để một tế bào trong bụng người mẹ khi được thụ tinh sẽ sanh ra một bọc che chở để ‘bảo toàn’ bào thai trong thời gian phát triển.
Ia juga adalah Pribadi yang dengan perhatian yang pengasih merancang tubuh manusia sehingga sel yang dibuahi di dalam rahim seorang ibu membuat rumah untuk ”menaungi” janin dan melindunginya seraya ia bertumbuh.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti đầy bụng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.