Apa yang dimaksud dengan dân tộc dalam Vietnam?

Apa arti kata dân tộc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dân tộc di Vietnam.

Kata dân tộc dalam Vietnam berarti rakyat, bangsa, etnis. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dân tộc

rakyat

noun

Trong 900 năm, tổ tiên tôi đã bảo vệ dân tộc chúng tôi.
Selama 900 tahun, leluhurku telah melindungi rakyat Jepang.

bangsa

noun

Một đất nước có nhiều tương phản. Một dân tộc có nhiều dân tộc.
Ini adalah negara yang penuh kontras, namun inilah bangsa dari berbagai bangsa.

etnis

noun

Tất nhiên, có một mức độ nhất định của lòng trung thành dân tộc, nhưng không hoàn toàn.
Kini, tentu saja, ada kefanatikan etnis, tapi tidak sepenuhnya.

Lihat contoh lainnya

* Áp Ra Ham sẽ trở thành tổ phụ của nhiều dân tộc.
* Abraham akan menjadi bapa dari banyak bangsa.
Trái lại, Ngài bày tỏ sự quan tâm chân thành đến hạnh phúc của mọi dân tộc.
Sebaliknya, Ia mempertunjukkan kepedulian yang tulus kepada kesejahteraan semua orang.
Chúng ta hãy là một dân tộc đi đền thờ và yêu mến đền thờ.
Marilah kita menjadi umat yang menghadiri bait suci dan yang mengasihi bait suci.
NHIỀU người cho rằng Đức Chúa Trời hậu đãi dân tộc mình hơn các dân khác.
BANYAK orang merasa bahwa Allah lebih menyukai bangsa mereka daripada bangsa lain.
Ta sẽ xúc phạm chúng bằng một dân tộc ngu dại.
Dengan suatu bangsa yang bodoh, akan Kusakiti hati mereka.
Abraham là cha của nhiều dân tộc.
Abraham bapa banyak bangsa.
Rất nhiều dân tộc nầy đã đánh nhau với những dân tộc khác để hủy diệt nhau.
Seluruh bangsa melawan bangsa yang lain dan membinasakannya.
Truyền thống mở cửa cho phép các dân tộc khác tham gia kỷ niệm.
Tradisi open house memperbolehkan kelompok-kelompok etnis lainnya untuk ikut dalam sebuah perayaan.
(Ê-sai 43:12) Những người Y-sơ-ra-ên trẻ tuổi được sinh ra trong dân tộc ấy.
(Yesaya 43:12) Kaum muda Israel terlahir ke dalam bangsa itu.
Chúa nhớ lại và bảo đảm cho các quốc gia và dân tộc.
Tuhan mengingat dan menjamin bangsa-bangsa dan umat.
Nê Phi thấy tương lai của dân tộc Nê Phi và dân tộc La Man
Nefi melihat masa depan bangsa Nefi dan bangsa Laman
Chúng ta biết những vị giáo sư ít giúp đỡ sinh viên nữ hay dân tộc thiểu số.
Kita tahu bahwa profesor lebih cenderung tidak membantu siswa perempuan atau minoritas.
Einstein thực sự tin rằng khoa học nên vượt qua sự phân biệt dân tộc và quốc gia.
Einstein percaya sedalam-dalamnya bahwa sains harus transenden terhadap perbedaan negara dan etnik.
Vậy thì những người bạn dân tộc của ta
Kemudian suku bukit saya.
11 Một dân-tộc thực sự đoàn-kết cũng có thật như thế ngày nay!
11 Sama nyatanya seperti itu, suatu umat yang benar-benar bersatu dewasa ini memang ada!
Đức Giê-hô-va sẽ giải cứu dân tộc Ngài!
Yehuwa akan menyelamatkan umat-Nya!
Theo những phước lành nầy, con cháu của Gát sẽ trở thành một dân tộc hiếu chiến.
Menurut berkat-berkat ini, keturunan Gad akan menjadi ras yang suka berperang.
Dân tộc Đức Giê-hô-va phụng sự Ngài “ngày và đêm” như thế nào?
• Bagaimana umat Allah melayani Yehuwa ”siang dan malam”?
Không có sự khác biệt, chúng ta đều là một dân tộc.
Apa pun perbedaan kita, kita adalah manusia.
THỜI XƯA dân tộc của Đức Giê-hô-va cử hành ba lễ lớn hằng năm.
PADA zaman purba, umat Yehuwa merayakan tiga festival utama setiap tahun.
Ngài chấp nhận những người “từ mọi nước, chi phái, dân tộc và mọi tiếng” (Kh 7:9).
(Pny 7:9) Oleh karena itu, tidak boleh ada prasangka dan pilih kasih dalam sidang Kristen.
Đêm công chiếu " Niềm kiêu hãnh dân tộc "
Malam peluncuran " NATION'S PRIDE "
Nó phải đi theo dân tộc nó!
Dia milik bangsanya.
Một dân tộc bước theo dấu chân Giê-su
Suatu Umat yang Berjalan menurut Jejak Kaki Yesus
Nói về sự “bình-an”, dân tộc của Đức Giê-hô-va khác với thế gian ra sao?
Berkenaan ”damai sejahtera”, bagaimana umat Yehuwa berbeda dari dunia?

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dân tộc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.