Apa yang dimaksud dengan dân nhập cư dalam Vietnam?

Apa arti kata dân nhập cư di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dân nhập cư di Vietnam.

Kata dân nhập cư dalam Vietnam berarti perantau, emigran, pendatang, imigran, imigrasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dân nhập cư

perantau

(immigrant)

emigran

(immigrant)

pendatang

(immigrant)

imigran

(immigrant)

imigrasi

Lihat contoh lainnya

Bà chuyển đến Argentina với gia đình là dân nhập cư của mình khi còn trẻ tuổi.
Ia pindah ke Prancis dengan keluarganya ketika remaja.
Họ sẽ đổ lỗi cho dân nhập cư và người nghèo.
Mereka akan menyalahkan para imigran dan orang-orang miskin.
Nhiều hội thánh tiếng Ý sắp đặt làm chứng cho dân nhập cư như chị Manjola.
Banyak sidang di Italia telah membuat pengaturan untuk memberikan kesaksian kepada para imigran seperti Manjola.
Hắn có thuê dân nhập cư trái phép mà.
Kau tahu ia punya pekerja ilegal disana.
Ở đây có bao nhiêu dân nhập cư?
Ada berapa banyak orang Meksiko di sini?
nếu không thì làm sao có việc làm cho dân nhập cư?
Jika tidak, tak akan ada pekerjaan untuk para imigran.
Cô là dân nhập cư bất hợp pháp.
Kau imigran ilegal
Ông này, nếu ông muốn tống tiền chúng tôi vì chúng tôi là dân nhập cư
Jika kalian berusaha memeras kami karena... kami imigran, kami tahu hukum.
Nếu con hỏi mẹ, thì chắc hản đó là những việc người ta làm đối với dân nhập cư.
Jika kau tanya aku, mungkin ada sesuatu mengenai urusan imigrasi.
Và tổ chức đó tổ chức một bữa trưa chào mừng tất cả mọi dân nhập cư đến Canada.
Dan ada kelompok non- profit mengadakan makan siang penyambutan yang besar untuk semua imigran baru ke Kanada.
Trong những năm gần đây, hàng ngàn dân nhập cư ào ạt đến Hy Lạp để kiếm việc làm.
Pada tahun-tahun belakangan ini, ribuan imigran telah membanjiri Yunani untuk mencari pekerjaan.
Một thí dụ điển hình là sự cạnh tranh giữa các dân nhập cư gốc Albania và Bun-ga-ri.
Contoh yang tidak asing lagi adalah persaingan antara imigran dari Albania dan dari Bulgaria.
(Cười) Và tổ chức đó tổ chức một bữa trưa chào mừng tất cả mọi dân nhập cư đến Canada.
(Tertawa) Dan ada kelompok non-profit mengadakan makan siang penyambutan yang besar untuk semua imigran baru ke Kanada.
Tôi viết về Maricela Guzman, con gái dân nhập cư Mexico, người đã nhập ngũ để có tiền học đại học.
Saya menulis tentang Maricela Guzman, putri seorang imigran Meksiko yang menjadi tentara agar dapat membiayai kuliahnya.
Thống đốc Johan Maurits, đã mời các nghệ sĩ và khoa học gia đến thuộc địa nhằm phát triển Brasil và tăng dân nhập cư.
Gubernur Johan Maurits mengundang artis dan ilmuwan ke koloni ini untuk mempromosikan Brasil dan mendorong imigrasi.
Các anh tốt nghiệp Trường Huấn Luyện Thánh Chức thường học thêm ngoại ngữ và phục vụ tại những nơi có nhiều dân nhập cư.
Para lulusan Sekolah Pelatihan Pelayanan sering kali mempelajari bahasa lain dan melayani di daerah-daerah yang memiliki banyak penduduk imigran.
Ông thực Vương quốc Phổ trở thành một vùng đất hứa, giống như Hoa Kỳ với dân nhập cư đi tìm tự do trong thế kỉ 19.
Prusia menjadi tempat pengungsian seperti halnya Amerika Serikat menerima imigran yang mencari kebebasan pada abad ke-19.
Khoảng 85% dân nhập cư (cũng là 71% tổng dân số của Dubai) đến từ các nước châu Á khác, chủ yếu là Ấn Độ (51%), Pakistan (16%), Bangladesh (9%) và Philippines (3%).
Sekitar 85% populasi ekspatriat (dan 71% populasi total emirat) adalah Asia, terdiri dari India (51%), Pakistan (15%), Bangladesh (10%) dan lainnya (10%).
Khoảng một nửa dân số là người Ambelau bản địa, nói tiếng Ambelau; còn lại đa phần là dân nhập cư từ các đảo lân cận và từ Java.
Setengah dari jumlah populasi pulau ini terdiri dari penduduk asli Ambelau yang berbicara dengan Bahasa Ambelau; setengahnya lagi terdiri dari penduduk luar pulau dari Kepulauan Maluku and Pulau Jawa.
Khoảng một nửa số cư dân nhập cư có nguồn gốc châu Âu (chủ yếu là Romania, Ba Lan, Ukraina, và Albania) với số lượng tổng cộng 131.118 hay 4,7% dân số.
Sekitar setengah populasi imigran terdiri dari berbagai asal-usul Eropa yang lain (terutama orang Rumania, Polandia, Ukraina, dan Albania) dengan jumlah total 131.118 penduduk atau 4,7% populasi.
Sau khi kết hôn, chị cùng chồng là anh Helmut bắt đầu rao giảng cho dân nhập cư gốc Ấn Độ, Châu Phi, Phi-líp-pin và Trung Quốc ở Vienna.
Setelah menikah, Daniela, dan suaminya, Helmut, mulai mengabar di komunitas orang Afrika, Cina, Filipina, dan India di Wina.
Do đó, cô hi vọng rằng chính câu chuyện dân nhập cư của mình sẽ giúp đỡ những dân nhập cư khác hướng đến sự đồng hóa trên toàn thế giới.
Oleh karena itu, dia berharap cerita imigrasinya akan menolong para imigran lain menuju asimilasi di seluruh dunia.
Dân số dân nhập cư trong thành phố có phần tăng nhanh hơn dân số người Na Uy, Chỉ tính riêng thành phố Oslo, người nhập cư hiện chiếm hơn 25% tổng dân số.
Populasi imigran di kota ini berkembang lebih cepat daripada populasi orang Norwegia, dan persentasenya saat ini lebih dari 25% total penduduk.
Mafia ở Hoa Kỳ nổi lên ở các khu dân cư nhập cư Ý hoặc các ghetto ở East Harlem (hay Harlem của Ý), Lower East Side và Brooklyn.
Asal Usul Mafia di Amerika Serikat pertama kali muncul di lingkungan imigran Italia di daerah East Harlem, Lower East Side, dan Brooklyn, New York.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dân nhập cư di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.