Apa yang dimaksud dengan cùng với dalam Vietnam?
Apa arti kata cùng với di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cùng với di Vietnam.
Kata cùng với dalam Vietnam berarti bersama, bersama-sama, dengan, sama-sama, bareng. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata cùng với
bersama(together) |
bersama-sama(together) |
dengan(with) |
sama-sama(together) |
bareng(together) |
Lihat contoh lainnya
Các cậu quên là mình đang cưỡi rồng cùng với ai sao? Kau lupa kau menunggang dengan siapa? |
Ngài “luôn luôn” ở cùng với tôi. Dia “selalu” menyertai saya. |
Tôi bị xiềng, bịt mắt và tống lên xe cùng với một số người khác. Saya diborgol dan mata saya ditutup dan bersama beberapa saudara lain dinaikkan ke bagian belakang truk. |
Nó được Galileo Galilei phát hiện năm 1610, cùng với các vệ tinh loại Galile khác. Satelit ini ditemukan pada tahun 1610 oleh Galileo Galilei bersama dengan satelit-satelit Galileo lainnya. |
Ngồi cùng với các quan tòa là bảy giám mục của Giáo hội Ai Len. Tujuh uskup dari Gereja Irlandia duduk berderetan dengan para juri. |
Trong ví dụ này, thứ nguyên tùy chỉnh được đặt cùng với thông tin sản phẩm. Dalam contoh ini, dimensi khusus ditetapkan bersama dengan informasi produk. |
Phải giao nó cho Ma Nhãn cùng với mọi thứ khác. Ini akan diberikan pada Mata Besar, berikut dengan yang lainnya. |
Cô kêu lên " Cuối cùng! " Với cha mẹ của cô, khi cô quay quan trọng trong khóa. Dia berteriak " Akhirnya! " Untuk orangtuanya, saat dia memutar kunci di lubangnya. |
Cùng với đó, chúng tôi đang tiến tới bổ sung thêm nhiều dịch vụ hơn Dan, kami juga terus menambahkan layanan- layanan lainnya sepanjang waktu. |
Cùng với người đàn ông nghĩ rằng mình có thể làm mù mắt tất cả sinh vật. Bersama dengan orang yang berpikir dia bisa membutakan semua makhluk ciptaan Tuhan. |
Niềm vui được “chiến thắng cùng với chiên con” Bersukacita atas ”Kemenangan bersama Anak Domba” |
Ngôi mộ của ông còn chôn theo 318 người hầu cùng với ông. Makamnya berisi sisa-sisa 318 pengikut yang dikubur bersamanya. |
Và các vị không muốn bị nhốt cùng với 1 tá người Na Uy đâu. Dan hal terakhir yang kau inginkan, adalah terjebak dengan orang-orang Norwegia. |
Tôi cũng trên máy bay như thế này, cùng với những người bạn. Aku berada di pesawat seperti ini bersama Teman-Temanku. |
Tại sao tôi không thể trốn ở New York cùng với anh ấy? Mengapa aku tak bisa bersembunyi di New York bersamanya? |
Russell Ballard, cùng với chứng ngôn của mình, và chị đã làm như vậy. Russell Ballard Our Search for Happiness, bersama dengan kesaksiannya, yang mana dia lakukan. |
Và đã được cùng với nhau, sau đó? Jadi bagaimana mereka bersama? |
Brockton, cùng với Plymouth, là các thủ phủ quận Plymouth. Bersama-sama dengan Brockton, Plymouth adalah kota pusat pemerintahan Plymouth County. |
Thông thường được dùng cùng với platin, paladi là một thay thế cho bạc. Sering digunakan dengan platina, paladium menyajikan suatu alternatif untuk perak. |
Cuộc sống sẽ trở nên như thế nào nếu người chết thực sự sống cùng với bạn? Bagaimana hidup Anda jika kematian tinggal berdampingan dengan Anda? |
Chúng tôi đã chôn cất cậu cùng với gia đình Kami tempatkan kau di sana dengan keluargamu, semuanya bersama - sama. |
Nếu vợ của Aedile được mang ra trao đổi cùng với tiền huh. Jika istri sang walikota termasuk dalam kesepakatan. |
Đứng cùng với nhau sẽ mang đến sự đoàn kết. Berdiri bersama menghasilkan persatuan. |
Anh sẽ trở về đại dương cùng với tôi. Ikutlah ke lautan bersamaku. |
Cùng với bạn đồng hành của mình và những người truyền giáo khác, hãy thành tâm cam kết: Bersama rekan Anda dan misionaris lainnya, dengan doa yang sungguh-sungguh buatlah komitmen untuk: |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cùng với di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.