Apa yang dimaksud dengan cứng đầu dalam Vietnam?
Apa arti kata cứng đầu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cứng đầu di Vietnam.
Kata cứng đầu dalam Vietnam berarti keras kepala, kepala batu, degil, keras, cengeng. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata cứng đầu
keras kepala(stubborn) |
kepala batu(pig-headed) |
degil(stubborn) |
keras(pig-headed) |
cengeng(fractious) |
Lihat contoh lainnya
cổ cứng đầu. Seperti yang kau bilang, dia keras kepala. |
Có thể hơi cứng đầu, nhưng không cuồng tín. Oportunis mungkin, tapi bukan fanatik. |
Mày có thích cứng đầu với tao phải không? Anda ingin main keras? |
Bảo trọng nhé, đồ cứng đầu! Hati-hati, bajingan! |
Em nghĩ gì vậy hả đồ cứng đầu! Lalu, apa yang kau pikirkan? Berandal! |
Đúng là trường học cho những thiếu niên cứng đầu, khó bảo. Sekolah bagus untuk anak-anak nakal. |
Có phải vì nàng cũng cứng đầu và độc lập như vài người anh của nàng không? Apakah ia juga keras kepala dan ingin bebas seperti beberapa saudara laki-lakinya? |
Những đứa chưa bắt đầu học tính này “thường đơn độc, dễ bực bội và cứng đầu. Anak-anak yang belum mulai mempelajari hal ini ”lebih besar kemungkinannya menjadi kesepian, mudah kecil hati, dan keras kepala. |
Tôi được biết đến là một người phụ nữ cứng đầu. Saya dikenal sebagai seorang wanita yang tidak mau mendengarkan. |
Hắn khá cứng đầu Dia keras kepala |
Ngài Potter, sao ngài lại có tính cứng đầu như vậy? Mr Potter, apa yang membuat Anda seperti karakter keras skulled? |
Cô quả là cứng đầu cứng cổ Kau sungguh keras kepala dan kepala batu! |
Nó loại trừ tất cả vi-rút và các biến dị cứng đầu nhất. Ini menekan virus dan mutasi keras lainnya. |
Con quỷ cái cứng đầu. Dia gadis sialan yang sulit dikalahkan.. |
Khi thấy họ cứ cứng đầu hung ác mãi, Ngài “buồn-rầu trong lòng”. Jika dihadapkan kepada kejahatan yang terus-menerus, Yehuwa ’merasa pilu di hati-Nya’. |
Capulet Làm thế nào bây giờ, cứng đầu của tôi! nơi mà bạn có được gadding? Capulet Bagaimana sekarang, keras kepala saya! mana saja kau gadding? |
Một kẻ cứng đầu và không bao giờ chịu khuất phục. Dan, dialah manusia tegar yang tidak pernah putus asa! |
Đừng có cứng đầu khi không có súng. Tidak terlalu kuat tanpa pistolmu. |
Ông ấy cũng cứng đầu như tất cả các bệnh nhân nam của tôi ở chỗ này. Dia sangat keras kepala seperti semua pasien laki-lakiku di tempat ini. |
Tôi muốn ông biết rằng tôi không phải là thằng cứng đầu. Kurasa aku hanya... ingin kau tahu bahwa Aku tidak keras kepala.. |
Thật ra, đôi lúc anh ấy có thể cứng đầu như... Memang, kadang-kadang bisa menjadi keras kepala... |
Anh vẫn là một tên cứng đầu như xưa. Masih saja keras kepala. |
Nhưng thật ra, tôi không kiểm soát được mình—hung hăng, kiêu ngạo, tham vọng và cứng đầu. Ya, saya benar-benar parah —agresif, sombong, ambisius, dan keras kepala. |
Một cách cứng đầu và khăng khăng, Bersitegang dan kukuh, |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cứng đầu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.