Apa yang dimaksud dengan cửa sổ dalam Vietnam?

Apa arti kata cửa sổ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cửa sổ di Vietnam.

Kata cửa sổ dalam Vietnam berarti jendela, ventilasi, jendéla, jendela. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cửa sổ

jendela

noun

Anh biết không, khách sạn sẽ bắt tôi trả tiền cái cửa sổ.
Kau tahu, hotel akan menagihku untuk jendela itu.

ventilasi

noun

Nó có song sắt to chắn ở từng cửa, lỗ thông và cửa sổ.
Ada jeruji-jeruji besar di setiap pintu, ventilasi dan jendela.

jendéla

noun

jendela

noun (bagian bangunan yang transparan dan dapat dibuka untuk pertukaran udara)

Cửa sổ sau nhà của chúng tôi nhìn ra một vườn hoa nhỏ và khu rừng nằm cạnh một dòng suối nhỏ.
Jendela-jendela belakang rumah kami menghadap ke sebuah taman bunga kecil dan pepohonan yang membatasi sungai kecil.

Lihat contoh lainnya

Con có mở cửa sổ không?
Apakah kau membuka jendela?
Juliet Sau đó, cửa sổ, cho ngày, và để cho đời sống.
Juliet Lalu, jendela, biarkan satu hari, dan membiarkan hidup keluar.
Nghe vậy, Giê-xa-bên trang điểm và làm tóc rồi chờ bên cửa sổ trên lầu.
Ketika tahu bahwa Yehu akan datang, Izebel merias mukanya, menata rambutnya, dan menunggu di jendela atas.
Lau cửa lưới, kiếng và khung cửa sổ
Bersihkan kawat nyamuk, kusen, dan kaca jendela
+ 32 Giê-hu nhìn lên cửa sổ và nói: “Ai về phe ta?
+ 32 Sambil melihat ke atas ke arah jendela, Yehu berkata, ”Siapa di pihak saya?
Mở cửa sổ dùm, được không?
Buka jendela.
Hayden nhìn vào cửa sổ đang mở.
Dia melihat ke dalam jendela yang terbuka.
Tôi luôn hạ cánh giống như một quả dưa hấu rơi từ cửa sổ tầng 3.
Saya selalu mendarat seperti semangka jatuh dari jendela lantai tiga.
Có một chữ C trên cửa sổ.
Itu adalah " C " di jendela Anda.
" Các cửa sổ được gắn chặt và tôi đã thực hiện ra chìa khóa cửa.
" Jendela diikat dan saya telah mengambil kunci dari pintu.
Message log: Phía trên của cửa sổ.
Message log (Log pesan) Ditampilkan di bagian atas jendela.
Tớ chỉ cố bắn qua cửa sổ thôi.
Aku tadinya mau menembak lewat jendela.
Explorer với các cửa sổ kính màu.
Bedakan mana jendelanya yang berwarna gelap.
Anh biết không, khách sạn sẽ bắt tôi trả tiền cái cửa sổ.
Kau tahu, hotel akan menagihku untuk jendela itu.
Tại cửa sổ.
Di jendela.
Gregor của nháy mắt sau đó quay sang cửa sổ.
Sekilas Gregor yang kemudian beralih ke jendela.
Nhớ đừng mở cửa sổ.
Toilet ada dibawah di aula.
Bạn có thể kéo cửa sổ video đến vị trí bất kỳ trên màn hình.
Anda dapat menarik jendela video di mana saja di layar.
Bạn cũng có thể xem video trong một cửa sổ nhỏ khi đang làm việc khác.
Anda juga dapat menonton video di jendela kecil sambil melakukan aktivitas lain.
cửa sổ trong phòng không?
Apa ada jendela di dalam ruangan itu?
Đối tượng của anh vừa nhảy ra ngoài cửa sổ xong.
Tersangkamu melompat lewat jendela.
Và hy vọng rằng, 8 và 3 cửa sổ pop ra vào bạn.
Dan mudah- mudahan, 8 dan 3 out pop pada Anda.
Các anh, có một thợ lau cửa sổ, và anh ấy sắp bị rơi xuống.
Ada pembersih jendela gedung, dan dia akan jatuh.
Đi qua cái cửa sổ.
Melewati jendelanya.
Có tiếng não nề vọng qua cửa sổ.
Akan ada suara-suara yang terdengar di jendela.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cửa sổ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.