Apa yang dimaksud dengan con tôm dalam Vietnam?
Apa arti kata con tôm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan con tôm di Vietnam.
Kata con tôm dalam Vietnam berarti udang, Udang, Lobster air tawar, udang karang, cebol. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata con tôm
udang(shrimp) |
Udang(shrimp) |
Lobster air tawar
|
udang karang
|
cebol(shrimp) |
Lihat contoh lainnya
Biết con tôm ký cư ko? Pikirkan tentang umang-umang, oke? |
Thế mấy con tôm hùm đó thì anh kiếm được bao nhiêu? Seberapa banyak yang kau dapat dari menjual Lobster? |
Tôi nghĩ tôi sẽ ăn thử một con tôm trâu này. Kau tahu, kurasa aku akan menyantap buffalo shrimp ini. |
Con tôm nào? lobster apa. |
Đó là một con tôm hùm làm bằng đất nặn và nó sợ bóng tối. Ini adalah seekor lobster yang terbuat dari adonan mainan yang takut akan gelap. |
Và tôi không được ăn xong con tôm hùm, nó khiến tôi rất gắt gỏng. Aku belum menghabiskan lobsterku, ini membuatku kesal. |
Anh bỏ con tôm lấy con tép à? Anda diperdagangkan senjata nuklir untuk perokok? |
Này, có muốn vài con tôm hùm ăn trên đường về không? Hei, kalian mau bawa beberapa Lobster untuk oleh-oleh pulang. |
Vậy là con tôm nghe cổ hát? jadi, lobster mendengar dia bernyanyi? |
Và tôi nghĩ cuối cùng đây là một con tôm giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước. Dan saya rasa itu adalah seekor udang yang melepaskan bahan kimia bioluminesensi ke dalam air. |
Một người quan sát nói: “Chúng ngụy trang khéo đến độ con tôm không nhận ra chúng là một mối đe dọa. ”Penyamaran mereka begitu bagusnya sehingga udang tidak menganggapnya sebagai ancaman,” kata seorang pengamat. |
Và biết đâu chúng tôi thậm chí có thể bỏ thêm một con tôm vào lò nướng giữa trời mời bạn thưởng thức! Dan, siapa tahu, Anda mungkin diundang menikmati barbecue udang! |
Thực tế thì, một cào cào là một con tôm hùm trên mặt đất, và thật tuyệt vời để đặt chúng vào thực đơn. Faktanya, belalang adalah udangnya daratan, dan akan bagus sekali untuk makanan kita. |
Nhưng vẫn đúng rằng một dây thần kinh, một tế bào thần kinh, nhìn giống như trong một con tôm, một con chim hay chính bạn. Tapi benar bahwa neuron dan sel saraf terlihat sama pada udang karang, burung, atau Anda. |
Nếu bạn cho con tôm đó cùng loại thuốc dùng để chữa rối loạn lo âu ở người, nó sẽ thư giãn và ra khỏi hang và khám phá. Jika Anda memberikan udang karang obat yang saya untuk mengatasi gangguan kecemasan pada manusia, ia akan relaks, keluar, dan menjelajah. |
Ví dụ, con tôm này giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước giống cách một con mực hay một con bạch tuộc giải phóng đám mây mực Contohnya, udang ini melepaskan bahan kimia bioluminesensi ke dalam air sama seperti cumi atau gurita melepaskan tinta hitam. |
Hay tại Nam Cực, nơi mà lục địa đang được bảo vệ, thì những vùng biển xung quanh đang bị lột sạch đi những con tôm, cá voi và những loài cá khác. Atau di Antarktika, di mana benuanya dilindungi, akan tetapi lautan di sekelilingnya diporoti dari udang kecil, ikan paus dan ikan lainnya. |
Ừm, thì ra là nếu bạn đưa đến một con tôm rất nhiều sốc điện nhỏ tí xíu mỗi lần nó cố ra khỏi hang, nó sẽ dẫn đến bị bồn chồn lo lắng. Ternyata jika Anda sering memberikan setruman kecil pada udang karang setiap kali mencoba keluar dari sarangnya, lama-lama ia akan cemas. |
Bọn con vừa được phân vai trong kịch Giáng sinh, và con đóng vai Tôm càng. Kami baru diberikan peran untuk sandiwara hari Natal dan aku akan jadi lobster. |
Con không thích tôm. Aku tak suka udang. |
Những con hồng hạc ăn tôm tép. Flamingo itu makan udang. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti con tôm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.